نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 208
به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 الف، لام، را؛ اين آيات كتاب حكيم است. 2 آيا براى مردم شگرف است به مردى از آنان وحى كنيم كه به مردم هشدار بده و مؤمنان را آگاه ساز كه نزد پروردگارشان پايگاهى راستين [1] دارند؛ كافران مىگويند: بىگمان اين جادوگرى آشكار است. 3 به راستى پروردگارتان خداوندى است كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريد سپس بر اورنگ (فرمانفرمايى جهان) استيلا يافت؛ كار (هستى) را كارسازى مىكند [2]، هيچ ميانجى مگر با اذن او (در كار) نيست، اين است [3] خداوند پروردگار شما، او را بپرستيد! آيا پند نمىگيريد؟ 4 بازگشت همه شما بنا به وعده راستين [4] خداوند، به سوى اوست؛ بىگمان او آفرينش را مىآغازد آنگاه آن را باز مىگرداند تا به آنان كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند، دادگرانه پاداش دهد و آنان كه كافرند براى كفرى كه مىورزيدهاند نوشابهاى [5] از آب جوشان و عذابى دردناك خواهند داشت. 5 اوست كه خورشيد را تابان و ماه را درخشان آفريد و براى آن برجها نهاد تا شمار سالها و «حساب» را بدانيد؛ خداوند آن را جز به حق نيافريد؛ او آيات را براى گروهى كه دانشورند روشن بيان مىكند. 6 بىگمان در پياپى آمدن شب و روز و آنچه خداوند در آسمانها و زمين آفريده نشانههايى است براى (انديشيدن) گروهى كه پرهيزگارى مىورزند. [1]. قدم صدق: سابقة فضل، و منزلة رفيعة- كلمات القرآن، ص 112. [2]. تدبير: كار ساختن- فرهنگ تازى به پارسى، ص 170. [3]. در اصل: آن است. [4]. يا: به وعده واجب/ نيز به يادداشت شماره 3، در ص 409 رجوع فرماييد. [5]. شراب: نوشيدنى، آشاميدنى- فرهنگ بزرگ سخن، ج 5، ص 4468.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 208