responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 348


90 (نه)، بلكه حق را براى آنان آورديم و آنان بى‌گمان دروغگويند.
91 خداوند فرزندى نگزيده است و با وى هيچ خدايى نيست كه (اگر مى‌بود) در آن صورت هر خدايى آفريده خويش را (با خود) مى‌برد و بر يكديگر برترى مى‌جستند؛ پاكا كه خداوند است از آنچه وصف مى‌كنند.
92 (خداوند) داننده پنهان و آشكار؛ پس فرابرترا كه اوست از آنچه شريك مى‌ورزند.
93 بگو: پروردگارا! اگر آنچه به آنان وعده داده مى‌شود به من بنمايانى؛
94- پروردگارا!- پس مرا در گروه ستمكاران مگذار!
95 و بى‌گمان ما تواناييم كه آنچه به آنان وعده مى‌دهيم به تو بنمايانيم.
96 بدى را با روشى كه نيكوتر است دور كن؛ ما به آنچه وصف مى‌كنند داناتريم.
97 و بگو: پروردگارا! از وسوسه‌هاى شيطان‌ها به تو پناه مى‌آورم.
98 و به تو پناه مى‌آورم- پروردگارا!- از اينكه آنان نزد من باشند.
99 هنگامى كه مرگ هر يك از آنان فرا رسد مى‌گويد: پروردگارا! مرا باز گردانيد! ...
100 ... شايد من در آنچه وا نهاده‌ام، (بتوانم) كارى نيكو انجام دهم؛ هرگز! اين سخنى است كه او گوينده آن است و پيشاروى آنان تا روزى كه برانگيخته گردند برزخى خواهد بود.
101 پس چون در صور دمند (ديگر) در آن روز ميان آنان نه پيوندى است و نه از يكديگر پرس و جو مى‌كنند.
102 آنگاه كسانى كه ترازوهايشان سنگين آيد رستگارند. [1]
103 و كسانى كه ترازوهايشان سبك آيد بر خود زيان زده‌اند [2]؛ (آنها) در دوزخ جاودانند.
104 آتش، چهره‌هاشان را مى‌سوزاند و آنان در آن ترش‌رويند. [3]

[1]. در اصل: پس، هر كس ترازوهايش سنگين آيد پس آنانند كه رستگارند.
[2]. در اصل: و هر كس ترازوهايش سبك آيد، پس آنانند كه بر خود زيان زده‌اند.
[3]. الكلوح: تكثّر فى عبوس؛ و بابه خضع.- مختار الصّحاح ذيل ك ل ح/ ابو بكر عتيق نيشابورى آن را (زشترو) معنى كرده است.- فرهنگ ترجمه و قصه‌هاى قرآن، ص 288.

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 348
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست