نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 353
28 پس اگر در آن (خانه) ها كسى را نيابيد درون آنها در نياييد تا به شما اجازه داده شود و اگر به شما گويند: باز گرديد! باز گرديد، اين برايتان پاكيزهتر است و خداوند به آنچه انجام مىدهيد داناست. 29 بر شما گناهى نيست كه درون خانههايى غير مسكون [1] كه در آن كالايى داريد درآييد و خداوند آنچه پنهان مىداريد و آنچه آشكار مىكنيد مىداند. 30 به مردان مؤمن بگو ديدگان (از نگاه حرام) فرو دارند و پاكدامنى ورزند، اين براى آنان پاكتر است، بىگمان خداوند از آنچه مىكنند آگاه است. 31 و به زنان مؤمن بگو ديدگان (از نگاه حرام) فرو دارند و پاكدامنى ورزند و زيور خود را آشكار نگردانند مگر آنچه از آن، كه خود پيداست و بايد روسرىهايشان را بر گريبان خويش افكنند و زيور خود را آشكار نگردانند جز بر شوهرانشان يا پدرانشان يا پدران شوهرانشان يا پسرانشان يا پسران شوهرانشان يا برادرانشان يا پسران برادرانشان يا پسران خواهرانشان يا زنان (هم آيين) شان يا كنيزهاشان يا مردان وابستهاى كه نياز (به زن) ندارند يا كودكانى كه از شرمگاههاى زنان [2] آگاهى ندارند و چنان پا نكوبند كه آنچه از زيورشان پوشيده مىدارند آشكار گردد و همگان اى مؤمنان! به درگاه خداوند توبه كنيد، باشد كه رستگار گرديد. [1]. يا: نازيسته. [2]. العورة: سوءة الانسان و كلّ ما يستحيا منه؛ و الجمع: عورات- مختار الصّحاح، ذيل ع و ر.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 353