نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 422
31 و هر يك از شما كه در برابر خداوند و فرستاده او فرمانبردارى كند [1] و كارى شايسته انجام دهد پاداش او را دوبار [2] مىدهيم و براى او روزى ارجمندى آماده مىداريم. 32 اى زنان پيامبر! اگر پرهيزگارى ورزيد همانند هيچ يك از زنان نيستيد (بلكه برتريد)؛ پس نرم سخن مگوييد مبادا آنكه بيماردل است به طمع افتد و (نيز) سخن به شايستگى گوييد. 33 و در خانههايتان آرام گيريد و چون خويشآرايى دوره جاهليت نخستين خويشآرايى [3] مكنيد و نماز بپا داريد و زكات بپردازيد و از خداوند و فرستاده او فرمانبردارى كنيد؛ جز اين نيست كه خداوند مىخواهد از شما اهل بيت [4] هر پليدى را بزدايد و شما را به شايستگى پاك گرداند. 34 و از آيات خداوند و حكمت آنچه را كه در خانههاى شما خوانده مىشود ياد كنيد، بىگمان خداوند نازكبين آگاهى است. 35 بىگمان خداوند براى مردان و زنان مسلمان و مردان و زنان مؤمن و مردان و زنان فرمانبردار و مردان و زنان راستگفتار و مردان و زنان شكيبا و مردان و زنان فرمانبردار و مردان و زنان بخشنده و مردان و زنان روزهدار و مردان و زنان پاكدامن و مردان و زنانى كه خداوند را بسيار ياد مىكنند، آمرزش و پاداشى سترگ آماده كرده است. [1]. قنوت: فرمانبردارى- المستخلص، ص 27/ يقنت: فرمانبردارى كند- فرهنگ ترجمه و قصههاى قرآن، ص 279. [2]. مؤلف الميزان، ذيل همين آيه، دوبار را دو چندان معنى كردهاند. [3]. تبرّج: خويش آراستن، آراسته بيرون شدن- فرهنگ تازى به پارسى، ص 151. [4]. اهل بيت در اين آيه بنا به روايات شيعه و بسيارى از روايات برادران اهل تسنّن، پنج تن يعنى پيامبر، على، فاطمه، حسن و حسين عليهم السلاماند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 422