نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 448
52 (كه) مىگفت: آيا تو نيز (رستخيز را) راستين مىدانى؟ 53 آيا هنگامى كه بميريم و خاك و استخوانهايى شويم، كيفر خواهيم يافت؟ 54 مىگويد: آيا شما (بر آن دوزخى) ديدهور هستيد؟ [1] 55 آنگاه، (خود) ديدهور مىشود [2] و او را در ميانه دوزخ مىبيند. 56 مىگويد: سوگند به خداوند به راستى نزديك بود مرا به نابودى افكنى! 57 و اگر نعمت پروردگارم نبود من نيز از حاضرشدگان (در دوزخ) بودم. 58 آيا ما (ديگر) نمىميريم ... 59 ... جز به همان مرگ نخستين خويش؟ و آيا ما عذاب نخواهيم شد؟ 60 به راستى، اين [3] رستگارى سترگ است. 61 پس براى اين (دستاورد)، اهل كردار بايد كار كنند. 62 آيا براى پذيرايى، اين بهتر است يا درخت «زقّوم»؟ 63 كه ما آن را عذابى [4] براى ستمكاران قرار دادهايم. 64 بىگمان آن درختى است كه در ژرفاى [5] دوزخ مىبالد. 65 شكوفهاش چون سر اهريمنان است. 66 دوزخيان [6] از آن مىخورند و شكمها را از آن مىانبارند. 67 سپس، بر روى آن، آنان را آميختهاى از آب جوشان خواهد بود. 68 پس از آن به يقين برگشتشان به سوى دوزخ است. 69 به راستى آنان پدران خود را گمراه يافتند. 70 و در پى آنان شتافتند. 71 و بىگمان پيش از آنان (هم) بيشتر پيشينيان گمراه شدند. 72 و (با آنكه) ما در ميان آنان بيمدهندگانى فرستاديم. 73 اما بنگر سرانجام آن بيميافتگان چگونه بود؟ 74 مگر بندگان ناب خداوند. 75 و همانا نوح ما را ندا مىكرد و ما نيكو پاسخگو بوديم. 76 و او و خانوادهاش را از بلايى سترگ رهانديم. (1، 2). اطلاع: ديدهور شدن، آگاهى يافتن- فرهنگ تازى به پارسى، ص 57/ اطّلاع: ديدهور شدن- مصادر اللغة، ص 258. [3]. يعنى در بهشت بودن. [4]. در اصل: آزمونى. [5]. در متن مقدّس: فى اصل الجحيم: در ريشه دوزخ. [6]. يعنى: در اصل: آنان
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 448