نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 518
سوره ق [11]* مكّى، 45 آيه به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 قاف، سوگند به قرآن بلند جايگاه [1]. 2 بلكه كافران از اينكه بيمدهندهاى از ميان خودشان براى آنان آمد به شگفتى افتادند و گفتند: اين چيزى شگرف است. 3 آيا چون مرديم و خاك شديم (باز زنده مىشويم)؟ اين بازگشتى دور (از باور) است. 4 همانا ما مىدانيم كه زمين از آنان چه خواهد كاست و نزد ما كتابى نگهدارنده (ى همه چيز) است. 5 بلكه، حقّ را چون نزدشان آمد دروغ انگاشتند پس، در كارى پيچ در پيچ [2] افتادند. 6 آيا در آسمان بر فراز سرشان ننگريستهاند كه چگونه آن را ساختيم و آراستيم و هيچ رخنهاى ندارد؟ 7 و زمين را گسترديم و در آن كوهسارهايى گمارديم و در آن از هر گونه زيبا [3] گياهى رويانديم. 8 براى ديدهور كردن و يادكرد هر بنده اهل بازگشت. 9 و از آسمان، آبى خجسته فرو فرستاديم آنگاه با آن بوستانها و دانه درويدنى رويانديم. 10 و خرمابنهاى بالا بلند را كه شكوفههاى بر هم نهاده (و انبوه) دارند. 11 تا روزى بندگان شود و با آن (آب)، سرزمين مرده را بارور كرديم؛ رستخيز (نيز) همين گونه است. 12 پيش از آنان قوم نوح و اصحاب رسّ و ثمود دروغانگارى كردند. 13 و عاد و فرعون و قوم لوط نيز. 14 و اصحاب ايكه و قوم تبّع همگى پيامبران را دروغزن خواندند آنگاه بيم دادن من (بر آنان) به حقيقت پيوست. 15 پس آيا در آفرينش نخستين وامانده بوديم؟ نه، بلكه آنان از آفرينش تازه در ترديدند. [11]*. قاف (از حروف 28 گانه عربى)، در اينجا از حروف مقطعه قرآنى. [1]. مجيد: بزرگوار، گرامى، بلندجايگاه- فرهنگ عربى در فارسى معاصر، ص 191/ مجيد: بزرگوار، والاگاه- فرهنگ واژهياب، ج 3، ذيل مجيد. [2]. امر مريج: اى: مختلط- مختار الصّحاح، ذيل م ر ج. سعدى در بوستان در موردى مشابه، مىگويد: فتادند در عقدهاى پيچ پيچ كه در حلّ آن ره نبردند هيچ
(- بوستان، چاپ اول، تصحيح دكتر يوسفى، ص 105)؛/ شوريده، آشفته و سر در گم هم مىتوان در برابر مريج نهاد. [3]. بهيج: زيبا، بشكوه- فرهنگ تازى به پارسى، ص 142/ نيز: البهجة: الحسن، و بابه ظرف، فهو بهيج- مختار الصّحاح، ذيل ب ه ج.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 518