responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 539


12 روزى كه مردان و زنان مؤمن را بنگرى كه فروغشان از جلو و كناره راستشان، پيش مى‌شتابد. امروز، نويد شما بوستان‌هايى است كه از بن آنها جويبارها روان است و در آنها جاودانيد؛ اين همان رستگارى سترگ است.
13 روزى كه مردان و زنان منافق به مؤمنان مى‌گويند: چشم به راه ما بمانيد تا از فروغتان (بهره‌اى) بگيريم، (به آنان) گفته مى‌شود: به پس پشت خود باز گرديد و فروغى بجوييد؛ آنگاه ميان آنان (و مؤمنان) بارويى مى‌كشند كه درى دارد، درون آن بخشايش و بيرون آن روى به عذاب دارد.
14 (منافقان) آنان [1] را ندا مى‌دهند: آيا ما با شما نبوديم؟ مى‌گويند: چرا، اما شما خود را (با دورويى) به سختى افكنديد و چشم به راه (شكست ما مؤمنان) بوديد و ترديد كرديد و آرزوها شما را فريب داد تا آنكه فرمان خداوند در رسيد و (شيطان) فريبكار شما را به خداوند فريفت.
15 پس، امروز از شما و از كافران سربهايى پذيرفته نيست، جايگاهتان آتش (دوزخ) است، همان (دوزخ) يار شماست و اين پايانه، بد است.
16 آيا هنگام آن نرسيده است كه دل‌هاى مؤمنان از ياد خداوند و از آنچه از سوى حق فرو فرستاده شده است فروتنى يابد و مانند كسانى نباشند كه پيش از اين به آنان كتاب (آسمانى) دادند اما روزگار بر آنان به درازا كشيد و دل‌هاشان سخت شد و بسيارى از آنان بزهكار بودند؟ [2]
17 بدانيد كه خداوند زمين را پس از سترون شدن آن بارور مى‌كند؛ به راستى كه ما آيات را برايتان روشن بيان داشتيم باشد كه خرد ورزيد.
18 بى‌گمان مردان و زنان صدقه‌دهنده و كسانى كه در راه خدا وامى نيكو دادند براى آنان دو چندان خواهد شد و پاداشى ارزشمند خواهند داشت.

[1]. يعنى مؤمنان را.
[2]. يا: بزهكارند (اگر مقصود آيه، يهوديان زمان پيامبر باشد) و ظاهرا هر دو وجه جايز است زيرا در آيه، بعد از كلمه «قلوبهم» علامت (صلى) آمده است يعنى وقف هم جايز است هر چند، وصل اولى است.

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 539
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست