responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر    جلد : 1  صفحه : 249


13. [سوره‌ى رعد، مدنى، 43 آيه‌]
به نام خداوند بخشنده‌ى مهربان‌
13/ 1
الف، لام، ميم، راء. اين آيات كتاب [الهى‌] است، و آن چه از پروردگارت به تو نازل شده است، حقّ است، ولى بيشتر مردم ايمان نمى‌آورند (1) المر: از حروف مقطّعه‌ى كتاب كريم است و محلى از اعراب ندارد. تلك: مبتدا، محلا مرفوع. الّذى: مبتدا، محلا مرفوع و الحق:
خبر آن. جمله‌ى لا يؤمنون: خبر لكنّ، محلا مرفوع.
13/ 2
خداوند كسى است كه آسمان‌ها را بدون ستون‌هايى كه آن‌ها را ببينيد، برافراشت، سپس بر عرش استيلا يافت، و خورشيد و ماه را رام كرد كه هر كدام براى مدّتى معيّن روانند [او] كار [هستى‌] را تدبير مى‌كند، [و] آيات [خود] را به تفصيل بيان مى‌كند، باشد كه شما به لقاى پروردگارتان يقين پيدا كنيد (2) الّذى: خبر، محلا مرفوع. جمله‌ى يجرى لاجل مسمى:
خبر (كل) محلا مرفوع، جمله‌ى توقنون: خبر لعلّ، محلا مرفوع.
13/ 3
و او كسى است كه زمين را بگسترد، و در آن كوه‌ها و رودهايى قرار داد و در آن از تمام ميوه‌ها جفت جفت [تابستانى و زمستانى، ترش و شيرين‌] پديد آورد. شب را به روز [و روز را به شب‌] مى‌پوشاند. به راستى در اين [امور] براى قومى كه تفكّر مى‌كنند، نشانه‌هايى هست (3) اثنين: صفت زوجين. النهار: مفعول به دوّم. لام: براى تاكيد بر سر اسم (انّ) درآمده است.
13/ 4
و در زمين قطعاتى است نزديك به هم، و باغ‌هايى از انگورها و كشتزارها و درخت خرماى روييده از يك ريشه [چند ساق كه از يك بن برآمده و برخى‌] غير يك ريشه [يك ساق و از يك ريشه رسته‌] كه با يك آب سيراب مى‌شوند، بعضى از آن‌ها در ميوه [از نظر مزه و شكل و رنگ و بو] بر بعضى ديگر برترى مى‌دهيم. به راستى در اين [امور] براى قومى كه تعقّل مى‌كنند، نشانه‌هايى هست (4) متجاورات: صفت قطع. صنوان: صفت نخيل. غير:
معطوف به صنوان.
13/ 5
و اگر تعجّب كنى، سخن ايشان [كافران‌] عجيب است [كه مى‌گويند:] آيا آن‌گاه كه خاك گشتيم، آيا به راستى در آفرينش جديدى در مى‌آييم؟ اينان كسانى‌اند كه به پروردگارشان كفر ورزيده‌اند و اينان در گردن‌هايشان زنجيرهاست، و اينان اهل آتشند، ايشان در آن جاويدانند (5) عجب: خبر مقدّم و قول: مبتداى مؤخّر. أ: هر دو حرف استفهام، غير عامل، مبنى بر فتح. ترابا: خبر. اولئك: هر سه مورد مبتدا، محلا مرفوع. الاغلال: مبتداى دوّم. هم: مبتدا، محلا مرفوع.

نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر    جلد : 1  صفحه : 249
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست