responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر    جلد : 1  صفحه : 349


23/ 105
[به اهل جهنّم گويند:] آيا آيات من بر شما خوانده نمى‌شد و شما آن‌ها را تكذيب مى‌كرديد؟ (105)
23/ 106
گويند: «اى پروردگار ما! شقاوت ما بر ما چيره شد و ما قومى گمراه بوديم.» (106)
23/ 107
«اى پروردگار ما! ما را از اين [جهنّم‌] بيرون بياور، پس اگر [به گناه و كفر] بازگشتيم آن‌گاه قطعا ستمكاريم.» (107)
23/ 108
[خداوند] فرمايد: «در آن [جهنّم‌] گم شويد و با من سخن مگوييد.» (108) ياء: در آخر فعل (لا تكلّمون) مفعول به، محلا منصوب و براى تخفيف و فاصله‌ى آيه حذف شده است.
23/ 109
و راستش گروهى از بندگان من بودند كه مى‌گفتند: «اى پروردگار ما! ما ايمان آورديم، پس ما را بيامرز و بر ما رحمت آور و تو بهترين مهربانانى.» (109) هاء: ضمير شأن، اسم (انّ) محلا منصوب.
23/ 110
آن‌گاه شما آنان [مؤمنان‌] را به ريشخند مى‌گرفتيد تا اين كه [به آن طريق‌] ياد مرا از خاطرتان بردند و شما به ايشان مى‌خنديديد (110) واو: در (اتّخذتموهم) حرف زايد براى اشباع حركه‌ى (ميم) است. و هم: مفعول به، محلا منصوب. حتّى: حرف جرّ و غايت.
23/ 111
به راستى امروز من به خاطر آن كه صبر كرده‌اند پاداششان مى‌دهم، به يقين ايشان همان رستگارانند (111)
23/ 112
[خداوند] فرمايد: «چه مدّت در روى زمين به عدد ساليان [در دنيا] مانديد؟» (112) كم: اسم استفهام، مفعول فيه، ظرف زمان، محلا منصوب. عدد: تمييز.
23/ 113
گويند: «يك روز يا بخشى از روز مانديم، از شمارگران [فرشتگان شمارنده‌ى عمر] بپرس» (113)
23/ 114
فرمايد: «اگر شما مى‌دانستيد جز اندكى نمانده‌ايد.» (114) ان: حرف نفى، الّا: حرف حصر، قليلا: مفعول فيه، ظرف زمان. لو: حرف شرط غير جازم.
23/ 115
«آيا گمان برده‌ايد كه شما را بيهوده آفريده‌ايم و شما به سوى ما بازگردانده نمى‌شويد؟» (115) عبثا: حال.
23/ 116
پس برتر است خداوند كه فرمانرواى بر حق است، خدايى جز او نيست كه همان پروردگار عرش گرانمايه است (116) اله: اسم لاى نفى جنس، الّا: حرف استثناء، هو: بدل از خبر (موجود) محذوف و ربّ: بدل از (هو)
23/ 117
و هركس همراه خداوند خدايى ديگر را بخواند، هيچ برهانى بر آن نخواهد داشت و حسابش فقط نزد پروردگارش است. بى‌گمان كافران رستگار نمى‌شوند (117) مع: مفعول فيه، ظرف مكان. برهان: اسم لاى نفى جنس.
23/ 118
و بگو: «اى پروردگار من! بيامرز و ببخشاى، و تو بهترين مهربانانى.» (118)

نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر    جلد : 1  صفحه : 349
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست