نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 352
24/ 21 هان! اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از گامهاى شيطان پيروى نكنيد و هركس از گامهاى شيطان پيروى كند بىشك او به فحشا و ناپسند فرمان مىدهد و اگر فضل الهى و رحمتش در حق شما نبود، هرگز از شما احدى پاك نمىشد، ولى خداوند است كه هركس را بخواهد پاك مىسازد و خداوند شنواى داناست (21) من: اسم شرط جازم، مبتدا، محلا مرفوع. مورد دوّم اسم موصول، مفعول به، محلا منصوب است. 24/ 22 و از شما سرمايهداران و توانگران، نبايد از بخشش به خويشاوندان و مسكينان و مهاجران در راه خدا كوتاهى كنند و بايد عفو كنند و درگذرند، آيا دوست نداريد كه خداوند بر شما آمرزش فرمايد؟ و خداوند خطاپوش خطابخش است (22) الا: از ادات عرض و تحضيض. 24/ 23 بىشك كسانى كه به زنان پارساى بىخبر مؤمن، بهتان زنا مىزنند، در دنيا و آخرت لعنت شدهاند و بر آنان عذابى عظيم خواهد بود (23) 24/ 24 روزى كه زبانهايشان و دستهايشان و پاهايشان به خاطر اعمالى كه انجام مىدادند، عليه ايشان شهادت دهند (24) 24/ 25 در چنين روزى خداوند جزاى شايستهى ايشان را به كمال مىدهد و بدانند كه به يقين خداوند همان حق آشكار است (25) هو: ضمير فصل. 24/ 26 زنان پليد براى مردان پليد و مردان پليد براى زنان پليدند و زنان پاك براى مردان پاك و مردان پاك براى زنان پاكند. اينان از آن چه [هر تهمت و بهتانى كه] دربارهى ايشان [خانوادهى رسول اكرم (ص)] مىگويند، بركنارند، براى آنان مغفرت و روزى ارزشمند خواهد بود (26) 24/ 27 هان! اى كسانى كه ايمان آوردهايد، به خانههايى جز خانههاى خود داخل نشويد مگر آن كه آشنا شويد و اجازه بگيريد و بر اهل آن سلام كنيد. اين براى شما بهتر است، باشد كه شما پند پذيريد (27) غير: صفت براى (بيوتا) حتّى: حرف جرّ و غايت مقدّر به (ان) ناصبه.
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 352