responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر    جلد : 1  صفحه : 385


27/ 89
هركس كار نيك آرد، پاداشى بهتر از آن دارد و آنان از وحشت آن روز ايمن‌اند (89)
27/ 90
و هركس كار بد آرد، چهره‌هايشان در آتش دوزخ سرنگون افتد. آيا جز به آن چه عمل مى‌كرديد مجازات مى‌شويد؟ (90) الّا: حرف حصر. ما: اسم موصول، مفعول به، محلا منصوب.
27/ 91
جز اين نيست كه من فرمان يافته‌ام كه پروردگار اين شهر را كه آن را مقدّس [حرم امن‌] قرار داده است، بپرستم و هر چيزى از آن اوست و من فرمان يافته‌ام كه از مسلمانان باشم (91)
27/ 92
اين كه قرآن را بخوانم، پس هركس هدايت يابد، مسلما به سود خويش هدايت يافته است و هركس گمراه گردد، بگو: «جز اين نيست كه من از هشداردهندگانم.» (92)
27/ 93
و بگو: «ستايش مخصوص خداوند است، به زودى آياتش را به شما نشان مى‌دهد، آن‌گاه آن را مى‌شناسيد.» و پروردگار تو از آن چه انجام مى‌دهيد، غافل نيست (93) ما: ماى شبيه به ليس و بغافل: خبر آن، محلا منصوب.
28. [سوره‌ى قصص (داستان گويى)، مكّى، 88 آيه‌]
به نام خداوند بخشنده‌ى مهربان‌
28/ 1
طا، سين، ميم (1) طسم: از حروف مقطّعه‌ى قرآن است و محلى از اعراب ندارد.
28/ 2
اين آيات كتاب روشنگر است (2)
28/ 3
بخشى از داستان موسى و فرعون را براى مردمى كه ايمان آرند، به حق بر تو مى‌خوانيم (3)
28/ 4
همانا فرعون در آن سرزمين [مصر] برترى جست و مردم آن را فرقه فرقه ساخت، طايفه‌اى از ايشان را به ناتوانى كشيد، پسرانشان را سر مى‌بريد و زنانشان را زنده نگه مى‌گذاشت. واقعا او از تبهكاران بود (4) شيعا: مفعول به دوّم.
28/ 5
و ما مى‌خواهيم بر كسانى كه در روى زمين به ضعف كشيده شده‌اند، منّت بنهيم و ايشان را پيشوايان قرار دهيم و نيز آنان را ميراث بران بگردانيم (5) ائمّة و الوارثين: هر دو مفعول به دوّم‌اند.

نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر    جلد : 1  صفحه : 385
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست