نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 448
37/ 52 كه مىگفت: «آيا به راستى تو از تصديقكنندگانى؟» (52) 37/ 53 «آيا وقتى كه مرديم و خاك و استخوانهايى [پوسيده] شديم، آيا واقعا ما كيفر خواهيم يافت؟» (53) 37/ 54 [سپس انسان مؤمن] گويد: «آيا شما [از آن رفيق ناباور] اطلاع داريد؟» (54) 37/ 55 آنگاه اطلاع يابد و او را در ميانهى دوزخ بيند (55) 37/ 56 [و به او] گويد: «به خدا سوگند كه نزديك بود مرا نيز به هلاكت كشانى» (56) تاء: حرف قسم. ان: مخفّفه از مثقّله. 37/ 57 «و اگر رحمت پروردگارم نبود، بىشك من نيز از حاضرشدگان [در دوزخ] بودم.» (57) لو لا: حرف شرط غير جازم. نعمة: مبتدا و خبرش محذوف است. 37/ 58 [از خوشحالى به دوستان خود] گويد: «پس آيا ما ديگر نمىميريم؟» (58) 37/ 59 «مگر همان مرگ نخستينمان و ما از عذابشدگان نيستيم؟» (59) الّا: حرف استثنا و موتتنا: مستثنى و نا: مضاف اليه، محلا مجرور. 37/ 60 «به راستى اين [بهشت الهى] همان كاميابى بزرگ است.» (60) هذا: اسم (انّ) محلا منصوب. لام: لام مزحلقه براى تاكيد بر سر خبر درآمده است و جملهى لهو الفوز العظيم: خبر (انّ) محلا مرفوع. 37/ 61 بايد اهل عمل براى چنين [اجرى] بكوشند (61) 37/ 62 آيا اين پذيرايى بهتر است يا درخت تلخ زقّوم؟ (62) 37/ 63 به راستى ما آن را مايهى آزمايش ستمگران قرار دادهايم (63) فتنه: مفعول به دوّم. 37/ 64 البتّه آن درختى است كه از قعر دوزخ مىرويد (64) 37/ 65 ميوهاش گويى سرهاى شياطين است (65) 37/ 66 آنگاه آنان [اهل دوزخ] خورندگان آنند و آكندگان شكم از آن (66) 37/ 67 سپس البتّه براى ايشان در پى آن آميختهاى از آب جوشان هست (67) لام: لام ابتدا براى تاكيد. 37/ 68 سپس البتّه بازگشتشان به جانب دوزخ است (68) لام: لام مزحلقه براى تاكيد. 37/ 69 بىشك ايشان پدرانشان را گمراه يافتند (69) ضالين: مفعول به دوّم. 37/ 70 پس ايشان در پى آنان شتافتند (70) 37/ 71 و به راستى قبل از آنان اكثر پيشينيان گمراه شدند (71) 37/ 72 و به راستى در بين آنان هشداردهندگانى فرستاديم (72) 37/ 73 پس ببين عاقبت هشداريافتگان چگونه بوده است (73) كيف: اسم استفهام، خبر مقدّم (كان) محلا منصوب. 37/ 74 مگر بندگان اخلاصيافتهى خداوند (74) الّا: حرف استثناء، عباد: مستثنى. 37/ 75 و به راستى نوح ما را ندا در داد، و ما نيز چه نيكو پاسخدهندهايم (75) نعم: فعل براى مدح و مجيبون: فاعل آن و مخصوص به مدح (نحن) محذوف است. 37/ 76 و ما او و خانوادهاش را از اندوه بزرگ نجات بخشيديم (76)
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 448