نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 490
43/ 11 و همان كسى كه از آسمان آبى به اندازه فروفرستاد، آنگاه به وسيلهى آن سرزمينى مرده را زنده ساختيم، شما نيز بدين گونه [از قبرها] بيرون آورده شويد (11) كذلك: مفعول مطلق عاملش (تخرجون) 43/ 12 و همان كسى كه همهى جفتها را آفريده و براى شما از كشتىها و چارپايان چيزى ساخت كه سوار شويد (12) كلّها: تاكيد معنوى بر (الازواج) و ها: مضاف اليه، محلا مجرور. 43/ 13 تا بر پشت آن قرار گيريد، سپس زمانى كه بر آن قرار گرفتيد، نعمت پروردگارتان را ياد كنيد و بگوييد: «منزّه است كسى كه اين را براى ما رام ساخته است، در حالى كه ما بر آن توانايى نداشتيم.» (13) لام: لام عاقبت مقدّر به (ان) ناصبه. سبحان: مفعول مطلق براى فعل (نسبّح) محذوف. الّذى: مضاف اليه، محلا مجرور. مقرنين: خبر براى (كان) 43/ 14 «و به يقين ما به سوى پروردگارمان بازگشتكنندهايم.» (14) لام: لام مزحلقه براى تاكيد. 43/ 15 و براى او از ميان بندگانش جزئى [فرشتگانى كه بنات الله مىخواندند] قائل شدند. بىشك انسان ناسپاسى آشكار است (15) لام: مزحلقه براى تاكيد. 43/ 16 آيا از آن چه آفريده است، دختران را براى خود برگزيد، و براى شما پسران را انتخاب كرده است؟ (16) 43/ 17 و هرگاه هريك از ايشان را به آن چه براى [خداوند] رحمان مثل مىزند [بنات الله]، خبر دهند، چهرهاش سياه گردد، در حالى كه او خشم خورنده است (17) 43/ 18 يا كسى [دختران] را كه در زر و زيور پرورش يابد، در حالى كه او در مجادله نيز بدون حجّت باشد [فرزند خدا مىخوانيد؟] (18) من: اسم موصول، مفعول به براى فعل محذوف (يجعلون) 43/ 19 آنان فرشتگان را كه خود بندگان [خداوند] رحمانند، مؤنّث پنداشتند، آيا آفرينش ايشان را شاهد بودهايد؟ به زودى شهادت ايشان نوشته شود و بازخواست شوند (19) الّذين: اسم موصول، صفت براى (الملائكه) محلا منصوب. هم: مبتدا، محلا مرفوع. اناثا: مفعول به دوّم. 43/ 20 و گويند: «اگر [خداوند] رحمان مىخواست، ايشان [ملائك] را پرستش نمىكرديم.» آنان را به اين ادعا علمى نيست، آنان جز افترا نمىگويند (20) ان: حرف نفى. هم: مبتدا، محلا مرفوع، الّا: حرف حصر. 43/ 21 يا به آنان قبل از آن كتابى [آسمانى] دادهايم كه ايشان به آن تمسّك مىجويند؟ (21) ام: حرف عطف. 43/ 22 بلكه مىگويند: «ما پدران خويش را بر شيوهاى يافتهايم، و البتّه ما با پيروى ايشان هدايت يافتهايم.» (22) بل: حرف اضراب (روى برگردانيدن)
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 490