نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 495
43/ 74 بىگمان گنهكاران در عذاب جهنّم جاويدانند (74) 43/ 75 [عذاب جهنّم] از آنان كم نگردد و آنان در آنجا نوميدند (75) 43/ 76 و ما به آنان ستم نكرديم، بلكه آنان خود ستمگر بودند (76) لكن: حرف استدراك، هم: ضمير فصل. 43/ 77 و ندا در دهند: اى مالك دوزخ! (اى كاش) پروردگارت كار ما را تمام كند، گويد: «قطعا شما ماندگاريد.» (77) لام: لام امر. 43/ 78 به تحقيق براى شما حق را آوردهايم، ولى اكثر شما حق را ناخوش داشتيد (78) 43/ 79 يا در كار خود ابرام ورزيدند، ما نيز ابرام ورزيدهايم (79) ام: حرف عطف. 43/ 80 يا گمان مىكنند كه واقعا ما رازشان و نجوايشان را نمىشنويم؟ آرى [مىشنويم] و فرشتگان ما نزد ايشان مىنويسند (80) بلى: حرف جواب. 43/ 81 بگو: «اگر براى [خداوند] رحمن فرزندى بود، در آن صورت من اوّلين پرستندگان بودم.» (81) 43/ 82 منزّه است پروردگار آسمانها و زمين، پروردگار عرش از آن چه توصيف مىكنند (82) 43/ 83 پس ايشان را بگذار تا در باطل فروروند و به بازى مشغول شوند، تا آن روزشان را كه وعده داده شدهاند، ملاقات كنند (83) يخضوا: فعل مضارع مجزوم، جواب امر. حتّى: حرف جرّ و غايت مقدّر به (ان) ناصبه. الّذى: صفت براى (يومهم) 43/ 84 او كسى است كه هم در آسمان خداوند است و هم در زمين خداوند است و او حكيم داناست (84) الّذى: خبر، محلا مرفوع. اله: هر دو خبر براى مبتداى (هو) محذوف. 43/ 85 خجسته است آن كسى كه فرمانروايى آسمانها و زمين و ما بين آن دو از آن اوست، و علم قيامت نزد اوست و به سوى او بازگردانده شويد (85) علم: مبتداى مؤخّر. 43/ 86 و كسانى كه به جاى او به دعا مىخوانند، آنها داراى شفاعت نيستند، مگر كسانى كه شهادت به حق دادهاند و ايشان مىدانند (86) الّذين: فاعل، محلا مرفوع. الّا: حرف استثنا، من: مستثنى، محلا منصوب. 43/ 87 و اگر از آنان بپرسى كه چه كسى آنان را آفريده است؟ مسلما مىگويند: «خداوند» پس كجا منحرف مىشوند؟ (87) لام: لام موطّئه براى قسم مقدّر. من: اسم استفهام، مبتدا، محلا مرفوع و جملهى خلقهم: خبر آن، محلا مرفوع. انّى: اسم استفهام، مفعول فيه، ظرف مكان، محلا منصوب. 43/ 88 و [پيامبر] سخنش اين است: «اى پروردگار من! راستى اينان قومى هستند كه ايمان نمىآورند.» (88) قيله: معطوف به (السّاعة) يا واو قسم و جملهى هؤلاء قوم لا يؤمنون: جواب قسم. 43/ 89 پس از ايشان درگذر و بگو: «سلام» امّا به زودى خواهند دانست (89) سلام: خبر براى مبتداى محذوف (امرى).
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 495