نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 526
53. [سورهى نجم (ستاره) مكّى، 62 آيه] به نام خداوند بخشندهى مهربان 53/ 1 سوگند به ستاره آنگه كه فرودآيد (1) واو: واو قسم. 53/ 2 كه مصاحب شما [پيامبر] نه گمراه شده و نه منحرف گشته است (2) ما: هر دو حرف نفى. 53/ 3 و از سر هوس سخن نمىگويد (3) 53/ 4 آن [سخن او] جز وحيى نيست كه به او وحى مىشود (4) ان: حرف نفى، الّا: حرف حصر. هو: مبتدا و وحى: خبر آن. 53/ 5 شديد القوى [جبرئيل] او را تعليم داده است (5) 53/ 6 [فرشتهى] نيرومند كه راست [در برابر او] در استاد (6) ذو: خبر دوّم براى (هو). 53/ 7 در حالى كه او در افق اعلى بود (7) واو: حاليّه. 53/ 8 سپس نزديك شد و فرودآمد (8) 53/ 9 تا آن كه فاصلهى [آن دو] به اندازهى دو كمان شد يا نزديكتر (9) قاب: خبر براى (كان) 53/ 10 آنگاه به بندهى او آن چه بايد وحى كند، وحى كرد (10) 53/ 11 دل آن چه ديد، انكار نكرد (11) 53/ 12 آيا با او دربارهى آن چه ديده است ستيزه مىكنيد؟ (12) 53/ 13 و به يقين بار ديگر نيز او را ديده بود (13) نزله: جانشين مفعول مطلق. 53/ 14 در نزد درخت سدرة المنتهى (14) 53/ 15 كه جنّت المأوى نيز در نزد آن است (15) 53/ 16 آنگاه كه درخت سدرة [المنتهى] را چيزى [نورى] كه فروپوشانده بود، فروپوشاند (16) ما: فاعل، محلا مرفوع. 53/ 17 چشم [او] نلغزيد و سرپيچى نكرد (17) ما: هر دو مورد حرف نفى. 53/ 18 به يقين بعضى از نشانههاى بزرگ پروردگار خويش را ديد (18) 53/ 19 آيا شما لات و عزّى را ديدهايد؟ (19) 53/ 20 و نيز منات را كه سوّمين است (20) الثالثة: صفت براى (منات) 53/ 21 آيا [به زعم شما] براى شما پسر است و براى او [خداوند] دختر؟ (21) 53/ 22 در اين صورت اين تقسيمى ناعادلانه است (22) اذا: حرف جواب. 53/ 23 آن [بتها] چيزى جز نامهايى كه شما و پدرانتان آن را نامگذارى كردهايد، نيست، خداوند به آن هيچ حجّتى نفرستاده است، جز از گمان و آن چه دلها بخواهد از آن پيروى نمىكنند، و به يقين براى آنان از جانب پروردگارشان هدايت آمده است (23) ان: هر دو حرف نفى، هى: مبتدا، محلا مرفوع. الّا: هر دو حرف حصر. و واو: در سمّيتمو واو زايد اشباع براى حركت حرف (ميم) است و ها: مفعول به، محلا منصوب. 53/ 24 يا انسان راست آن چه آرزو كند (24) ام: حرف عطف به معنى استفهام. 53/ 25 آرى، انجام و آغاز از آن خداست (25) فاء: حرف تعليل. 53/ 26 و چه بسيار فرشته در آسمانهاست كه شفاعتشان هيچ سودى ندارد، مگر بعد از آن كه خداوند براى هر كسى كه بخواهد و راضى باشد، اذن دهد (26) كمكم: خبريّه مبتدا، محلا مرفوع. من ملك: خبر مفرد آن، محلا منصوب. الّا: حرف حصر.
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 526