نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 544
58/ 12 هان! اى كسانى كه ايمان آوردهايد، هرگاه بخواهيد با پيامبر نجوا كنيد، قبل از نجوايتان صدقهاى تقديم بداريد، اين براى شما بهتر و پاكيزهتر است، و اگر [چيزى] نيافتيد، بىشك خداوند خطاپوش خطابخش است (12) 58/ 13 آيا ترسيديد كه قبل از نجوايتان صدقاتى تقديم بداريد؟ چون چنين عمل نكرديد و خداوند نيز توبهى شما را پذيرفت، پس نماز را برپا داريد و زكات را بپردازيد و از خداوند و پيامبر او اطاعت كنيد، و خداوند به آن چه انجام مىدهيد، آگاه است (13) 58/ 14 آيا نديدهاى كسانى كه با قومى كه خداوند بر آنان خشم آورده است، دوستى ورزيدهاند؟ كه ايشان نه از شمايند و نه از آنان [يهوديان]، به دروغ سوگند مىخورند، در حالى كه خودشان نيز مىدانند (14) ما: ماى شبيه به (ليس)، هم: اسم آن، محلا مرفوع. واو: حاليّه. 58/ 15 خداوند براى ايشان عذابى شديد آماده ساخته است، راستى ايشان چه بد عمل مىكردند (15) 58/ 16 سوگندهايشان را سپر فريب و بهانه گرفتهاند، تا [مردم را] از راه خداوند بازداشتند، پس عذابى خفّتآور براى ايشان است (16) 58/ 17 هرگز اموالشان و اولادشان ايشان را در برابر خداوند اندكى بىنياز نمىكند، اينان اهل آتشاند، خود جاودانه در آنند (17) 58/ 18 روزى كه خداوند همگى ايشان را برانگيزد، آنگاه براى او نيز به همان گونه سوگند ياد كنند كه براى شما سوگند ياد مىكردند، و مىپندارند كه همانا چيزى دارند؛ آگاه باشيد بىشك ايشان همان دروغگويانند (18) جميعا: حال از ضمير (هم)، الا: حرف تنبيه. هم: مورد دوّم ضمير فصل. 58/ 19 شيطان بر ايشان چيره شده و ذكر خدا را از يادشان برده است، اينان حزب شيطانند؛ آگاه باشيد بىشك حزب شيطان همان زيانكارانند (19) 58/ 20 به راستى كسانى كه با خداوند و پيامبرش مخالفت مىورزند، اينان در جرگهى فرومايهترانند (20) 58/ 21 خداوند مقرّر داشته است كه من و پيامبرانم چيره گرديم، به راستى خداوند نيرومند عزّتمند است (21)
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 544