نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 564
67/ 27 هنگامى كه آن [وعدهى الهى] را نزديك بينند، چهرههاى كفرورزان تيره گردد، و گفته شود «اين همان است كه آن را طلب مىكرديد!» (27) زلفة: مفعول به دوّم. هذا: مبتدا، محلا مرفوع و الّذى: خبر، محلا مرفوع و اين جمله نايب فاعل فعل مجهول است. جملهى تدّعون: خبر براى (كنتم) محلا منصوب. 67/ 28 بگو: «بينديشيد، اگر خداوند مرا و همراهانم را هلاك گرداند، يا بر ما رحم كند، پس كيست كه كفرورزان را از عذابى دردناك پناه دهد؟» (28) 67/ 29 بگو: «او رحمان است كه به او ايمان آوردهايم و بر او توكّل كردهايم، به زودى بدانيد كه چه كسى خود در گمراهى آشكار است.» (29) من: اسم استفهام، مبتدا، محلا مرفوع. 67/ 30 بگو: «بينديشيد، اگر آبتان در زمين فرورود، آنگاه چه كسى براى شما آبروان مىآورد؟» (30) غورا: خبر براى (اصبح). 68. [سورهى قلم، مكّى، 52 آيه] به نام خداوند بخشندهى مهربان 68/ 1 ن، سوگند به قلم و آن چه مىنويسند (1) نون: از حروف مقطّعهى كتاب كريم است و محلى از اعراب ندارد. واو: واو قسم. ما: حرف مصدرى. 68/ 2 كه تو به لطف پروردگارت، ديوانه نيستى (2) ما: ماى شبيه به ليس و انت: اسم آن، محلا مرفوع، باء: حرف زايد و مجنون: خبر ماى شبيه به ليس، محلا منصوب. 68/ 3 و به راستى تو را اجرى بىمنّت است (3) غير: صفت براى (اجرا) 68/ 4 و به راستى تو خلق بسيار بزرگى دارى (4) لام: لام مزحلقه براى تاكيد. 68/ 5 و به زودى ببينى و ببينند (5) 68/ 6 كه كدام يك از شما مجنونيد (6) بأيّكم: خبر مقدّم، محلا مرفوع، المفتون: مبتداى مؤخّر. 68/ 7 بدون شك پروردگارت خود داناتر است به كسانى كه از راه او منحرف شدهاند، و نيز او به هدايتيافتگان داناتر است (7) هو: هر دو مورد مبتداست، محلا مرفوع. 68/ 8 بنابراين از كذبورزان اطاعت مكن (8) 68/ 9 و دوست دارند كه با آنان نرمى كنى تا آنان نيز نرمش نشان دهند (9) لو: حرف مصدرى. 68/ 10 و از هيچ سوگند خورندهى فرومايهاى اطاعت مكن (10) 68/ 11 [و از هيچ] عيبجوى آمدوشدكننده براى سخن چينى (11) 68/ 12 [و از هيچ] منعكننده از نيكى، تجاوزگر گناه پيشه (12) 68/ 13 درشتخوى، بعد از همهى اينها بدنام (13) مهين: هماز، مشّاء، منّاع، معتد، اثيم، عتلّ و زنيم: همه صفت براى (حلّاف) يا مضاف اليه براى (كلّ) است. 68/ 14 به خاطر آن كه مال و فرزندانى دارد (14) ان: حرف مصدرى. ذا: خبر براى (كان) علامت نصب آن (الف) است. 68/ 15 هرگاه آيات ما بر او خوانده شود، گويد: «افسانههاى پيشينيان است.» (15) اساطير: خبر براى مبتداى (هى) محذوف.
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 564