نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 582
78. [سورهى نبأ (خبر) مكّى، 40 آيه] به نام خداوند بخشندهى مهربان 78/ 1 از چه چيز از همديگر سؤال مىكنند (1) عمّ- عن: حرف جرّ+ م مخفّف (ما) محلا مجرور. 78/ 2 از خبر بزرگ [قيامت] (2) 78/ 3 همانكه آنان دربارهى آن اختلاف دارند (3) الّذى: اسم موصول، خبر دوّم براى (نبأ) 78/ 4 چنين نيست، به زودى خواهند دانست (4) كلّا: حرف ردع (منع كردن) 78/ 5 باز چنين نيست، به زودى خواهند دانست (5) 78/ 6 آيا زمين را آرامشگاه قرار ندادهايم؟ (6) مهادا: مفعول به دوّم. 78/ 7 و كوهها را مثل ميخها؟ (7) 78/ 8 و شما را جفت جفت آفريدهايم (8) ازواجا: حال از ضمير (كم) 78/ 9 و خوابتان را مايهى آرامش قرار دادهايم (9) سباتا: مفعول به دوّم. 78/ 10 و شب را پوششى بنهادهايم (10) 78/ 11 و روز را براى معاش قرار دادهايم (11) 78/ 12 و بر فرازتان هفت آسمان استوار بنا بنهادهايم (12) 78/ 13 و چراغى فروزان ساختهايم (13) 78/ 14 و از ابرها آبى ريزان فروفرستادهايم (14) 78/ 15 تا به وسيلهى آن دانه و گياهى برويانيم (15) 78/ 16 و باغهايى در هم پيچيده (16) 78/ 17 به راستى روز داورى وعدهگاه است (17) 78/ 18 روزى كه در صور دميده شود، آنگاه گروه گروه بياييد (18) افواجا: حال از فاعل فعل (تأتون) 78/ 19 و آسمان گشوده گردد و باب باب باشد (19) 78/ 20 و كوهها رانده شوند و مثل سرابى باشد (20) 78/ 21 بدون شك جهنّم كمينگاهى است (21) 78/ 22 براى طغيانگران بازگشتگاهى است (22) مآبا: خبر دوّم براى (كان) 78/ 23 كه در آن روزگاران درنگ كنند (23) لابثين: حال از (الطاغين) 78/ 24 در آنجا نه چيز خنكى بچشند و نه شرابى نوشند (24) 78/ 25 به جز آبى جوشان و چركابهاى (25) الّا: حرف استثنا، حميما: مستثنى. 78/ 26 كه كيفرى برابر است (26) جزاء: مفعول له. 78/ 27 بىشك ايشان به حسابى اميد نمىداشتند (27) 78/ 28 و آيات ما را با كذبورزى تكذيب مىكردند (28) 78/ 29 و هر چيزى را در نامهاى به شمارش درآوردهايم (29) كلّ: مفعول به براى فعل محذوف (احصينا) 78/ 30 پس بچشيد كه هرگز بر شما جز عذاب نمىافزاييم (30) الّا: حرف حصر، عذابا: مفعول به دوّم.
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 582