نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 588
83/ 7 چنين نيست، بدون شك نامهى اعمال نافرمايان در سجّين است (7) كلّا: حرف ردع (منع كردن) 83/ 8 و تو چه دانى كه سجّين چيست؟ (8) ما: هر دو اسم استفهام، مبتدا، محلا مرفوع. 83/ 9 كتابى است نوشتهشده (9) 83/ 10 در چنين روز واى بر كذبورزان (10) 83/ 11 كسانى كه روز جزا را انكار مىكنند (11) 83/ 12 و به جز هر تجاوز پيشهى گناهكار كسى آن را انكار نمىكند (12) الّا: حرف حصر. 83/ 13 هرگاه آيات ما بر او خوانده شود، گويد: «افسانههاى پيشينيان است.» (13) اساطير: خبر براى مبتداى (هى) محذوف. 83/ 14 چنين نيست، بلكه آن چه فراهم آوردهاند، زنگار بر دلهايشان نهاده است (14) بل: حرف اضراب. 83/ 15 چنين نيست، بىشك ايشان در چنين روز از پروردگارشان سخت محجوبند (15) لام: لام مزحلقه براى تاكيد. 83/ 16 سپس قطعا آنان چشندگان دوزخند (16) 83/ 17 سپس گفته شود: «اين همان است كه به آن كذب مىورزيديد.» (17) 83/ 18 چنين نيست، به راستى نامهى اعمال نيكان در علّيّين است (18) 83/ 19 و تو چه دانى كه علّيّين چيست؟ (19) 83/ 20 كتابى نوشته شده است (20) 83/ 21 كه مقرّبان شهادتش دهند (21) 83/ 22 بىگمان نيكوكاران در نعمت [الهى] اند (22) 83/ 23 بر تختها [تكيه كرده] مىنگرند (23) 83/ 24 در چهرههايشان خرّمى نعمت [الهى] را بازمىشناسى (24) 83/ 25 از شرابى مهر نهادهشده به ايشان نوشانند (25) 83/ 26 كه مهرش از مشك است، و راغبان بايد در اين راه بر يكديگر پيشى گيرند (26) 83/ 27 و آميزهى آن از تسنيم است (27) 83/ 28 چشمهاى كه مقرّبان از آن بنوشند (28) عينا: مفعول به براى فعل (يسقون) محذوف 83/ 29 همانا كسانى كه گنه كردهاند به كسانى كه ايمان آوردهاند، مىخنديدند (29) 83/ 30 و هرگاه از كنارشان مىگذشتند، با چشم و ابرو طعن مىزدند (30) 83/ 31 و هرگاه به سوى خانوادهى خويش بازمىگشتند، لبخندزنان بازمىگشتند (31) فاكهين: حال از فاعل فعل (انقلبوا) 83/ 32 و هرگاه آنان را مىديدند، مىگفتند: «اينان گمراهانند.» (32) لام: مزحلقه براى تاكيد بر سر خبر درآمده است. 83/ 33 در حالى كه بر آنان [مؤمنان] مراقب فرستاده نشده بودند (33) حافظين: حال از نايب فاعل در فعل (ارسلوا) 83/ 34 ولى امروز مؤمنان بر كفرورزان مىخندند (34) الّذين: مبتدا، محلا مرفوع.
نام کتاب : ترجمه قرآن و نكات نحوى آن نویسنده : برزى، اصغر جلد : 1 صفحه : 588