نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 539
12- روزى كه ببينى اى پيغمبر! مردان و زنان مؤمن را كه مىرود به شتاب روشنى نور ايشان در پيش روى و به دست راست ايشان؛ گفته شود به ايشان: مژده شما امروز قيامت براى پرهيزكارى ديروزتان در دنيا بهشتهايى است كه جارى شود از زير درختان آن نهرهاى آب، هميشه خواهيد ماند در آن بهشتها. اين است آن بهره بردارى بزرگ. 13- روزى كه مردان و زنان منافق كه در تاريكى گرفتارند، به آنان كه ايمان آوردند گويند: نظر كنيد به ما تا بهره بريم از نور شما. گفته شود كه: بر گرديد به پشت سر خود به دنيا و بجوييد روشنى را در آنجا به تحصيل سبب آن، كه ايمان است. ملائكه به حكم خدا بزنند ميان منافقان و مؤمنان، ديوارى بلند چون باره شهر. درى باشد داخل آن ديوار كه مؤمنان هستند، در آن رحمت است و خارج آن كه منافقان هستند عذاب است. 14- بخوانند منافقان، مؤمنان را و گويند: آيا معاشر نبوديم ما در دنيا با شما؟ گويند: آرى؛ و ليكن شما به سبب جرم و نفاق در هلاكت افكنديد خود را و انتظار مىكشيديد كه بر مسلمانان مصايب دوران فرود آيد. و شك آورديد در آنچه بايد با يقين باشيد. و فريفت شما را آرزوها تا آمد حكم خدا كه مرگ است. و فريفت شما را به حلم خدا شيطان فريبنده كه گفت: خدا شما را عذاب نكند. 15- پس امروز گرفته نمىشود از شما فدايى كه چيزى دهيد و از عذاب برهيد. و نه از آن كسانى كه كافر شدند فدايى پذيرفته شود. جاى شما آتش است؛ اين آتش، سزاوارتر است شما را و بد بازگشتى است آتش. 16- آيا وقت نيامد آنان را كه ايمان آوردند كه بترسد دلهاى ايشان براى ياد خدا و ياد آنچه فرستاد خدا از كلام حق؟! و نباشيد مثل آنان كه كتاب داده شدند پيش از اين، چون يهود و نصارى پس طول كشيد بر ايشان زمان فترت و ظاهر نشدن نبوت بعد از زمان موسى تا ظاهر شدن نبوت عيسى و بعد از عيسى تا ظهور پيغمبر خاتم در اين ميانها كه نبوتى نبود سخت شد دلهايشان و بسيارى از ايشان بدكار بودند. 17- بدانيد كه: خدا زنده مىكند زمين را بعد از مردنش. روشن كرديم براى شما آيات را كه دلايل است بر قدرت ما شايد شما دريابيد. 18- مردان و زنان صدقه كننده و مردان و زنانى كه قرض دادند به خدا قرض نيكو، زياد كند خدا بر ايشان ثواب عملشان را. و براى ايشان نزد خدا مزدى با كرامت است.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 539