نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 547
10- آنان كه آمدند در زمانى بعد از زمان مهاجرين و انصار كه ايشان را «تابعين» خوانند، مىگويند آن تابعين كه: اى پروردگار ما! بيامرز ما و برادران ما را؛ آنان كه پيشى گرفتند ما را به ايمان. و مگردان در دلهاى ما كينه براى آنان كه ايمان آوردهاند. اى پروردگار ما! البته تو بخشاينده مهربانى. 11- آيا نمىنگرى اى پيغمبر! به سوى آن كسانى كه نفاق ورزيدند، كه براى برادران خود كه كافر و از اهل كتابند مىگويند: اگر مسلمانان شما را از مدينه بيرون كنند البته ما هم بيرون مىرويم با شما و اطاعت نكنيم در خلاف شما احدى را هرگز و اگر جنگ كنند با شما يارى كنيم البته شما را و خدا گواهى مىدهد كه ايشان دروغگو هستند. 12- اگر بيرون كرده شوند كفار يهود از مدينه بيرون نمىروند با ايشان منافقان كه دوست آنها هستند. و اگر در جنگ افتند يارى نمىكنند ايشان را. و اگر در مقام يارى ايشان برآيند البته روى برگردانند و پشت به آنها كنند. پس يهود، به منافقين يارى نمىشوند. 13- ترس شما در دل منافقين بيشتر است از ترس خدا؛ به سبب اينكه ايشان قومى نافهمند. 14- جنگ نمىكنند يهود با شما در حال اجتماعشان مگر در دهها و قلعههاى استوار به برج و باره؛ يا از پشت ديوارها. و در ميدان وسيع جنگ از ترس حاضر نشوند. كارزارشان در ميان خود سخت است كه در كمال شجاعتند تا با خود هستند و لاف شجاعت مىزنند ولى با مسلمانان كه مقابل شوند خداوند در دل ايشان ترس افكند از مسلمانان. اى پيغمبر! گمان مىكنى ايشان را يك دل و يك جهت، و حال اينكه دلهاى ايشان متفرق است. اين تفرقه قلوب ايشان به سبب اين است كه: ايشان قومى بىعقلند. 15- اينها مانند آن كسانى هستند كه پيش از ايشان بودند در زمانى نزديك، كه چشيدند بدى عاقبت كار خود را. يعنى: مثل كفار قريشند كه در جنگ بدر كشته شدند؛ و براى ايشان عذابى دردناك است. 16- مثل فريب دادن منافقين يهود را به وعده همراهى با آنها مثل شيطان است وقتى كه گفت به انسان كه: كافر شو. پس چون كافر شد آن انسان، شيطان گفت: من بيزارم از تو؛ من مىترسم از خدا كه پروردگار عالميان است. (اين آيه اشاره به داستان مفصل «برصيصا» است كه عابد بنى اسرائيل بود و به اغواى شيطان كافر شد شرح آن در تفسير ابو الفتوح و ساير تفاسير است).
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 547