73- و افرادى را به جاى خدا بندگى مىكنند كه ذرهاى اختيار تأمين روزى آنها را در آسمانها و زمين ندارند و نمىتوانند [داشته باشند] [1]. 74- پس براى خدا مثلها [ى ناروا] مزنيد [2]؛ [حقيقت را] خدا مىداند نه شما. 75- خدا برده خريده شدهاى را مثل مىزند كه هيچ قدرتى ندارد، در برابر كسى كه روزى نيكويش عطا كردهايم و در نهان و آشكار از آن انفاق مىكند؛ آيا اين دو نفر يكسانند؟ ستايش خاص خداست، ولى بيشتر مردم نمىدانند. 76- خدا [براى مقايسه طاغوتها در مقابل خود] دو مرد را به مثل مىآرد كه يكى از آن دو گنگ است و توان هيچ كارى ندارد و سربار سرپرست خويش است، و هر جا كه مأمورش كند، كارى به سامان نرساند؛ آيا او با كسى كه به عدالت حكم مىراند و خود به راه راست است [3]، يكسان است؟ 77- تنها خدا بر نهان آسمانها و زمين آگاه است، و كار [برپايى] رستاخيز [در نظر خدا] چشم بر هم زدنى بيش نيست، بلكه سادهتر؛ بىگمان خدا بر هر كارى تواناست. 78- خداست كه شما را از بطن مادرانتان خارج كرد، در حالى كه هيچ نمىدانستيد، و براى شما گوش و چشم و دل پديد آورد، بسا كه سپاس داريد [4]. 79- مگر پرندگان رام شده در جوّ آسمان را نمىبينند؛ هيچ عاملى جز [تدبير] خدا نگاهشان نمىدارد [5]؛ در اين [پديده] براى اهل ايمان نشانههايى است [از توان و تدبير خدا]. [1]- مفهوم آيه به بيان كاملتر در آيه 17 عنكبوت (29) آمده است. [2]- به عنوان نمونهاى از اين مثلها به آيه 78 يس (36) توجه فرماييد. [3]- توضيح بيشتر در مورد اين راه را در نيمه دوم آيه 101 آل عمران (3) و آيات 36 مريم (19) و 61 يس (36) ملاحظه فرماييد. [4]- معنى و مفهوم اين آيه به بيان ديگرى در آيات 9 سجده (32) و 23 ملك (67) آمده و در هر دو آيه توضيح داده است كه عده كمى شكرگزارى كردند. [5]- مفهوم آيه به بيان ديگر در آيه 19 ملك (67) آمده است.