responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : طاهرى قزوينى، على اكبر    جلد : 1  صفحه : 289


67- چون در دريا گزندى به شما رسد، همه آنها كه [به فرياد رسى‌] مى‌خوانديد، [از نظر شما] ناپديد خواهند شد، مگر خدا، و چون شما را به خشكى رساند، [از او] روى مى‌گردانيد؛ و انسان همواره ناسپاس بوده است [1].
68- آيا [پس از نجات از دريا] ايمنيد از اينكه شما را در بخشى از خشكى فرو برد يا بر سر شما طوفانى ريگبار بفرستد، و كارگزارى براى خويش نيابيد؟
69- يا ايمن شده‌ايد از اينكه بار ديگر شما را به دريا بازگرداند و تندبادى شكننده بر شما فرستد و به سزاى ناسپاسى، غرقتان گرداند، و هيچ دادخواهى به خاطر آن [مجازات‌] در برابر ما نيابيد؟
70- بنى آدم را گرامى داشتيم [2] و در خشكى و دريا [بر مركب‌] سوارشان كرديم [3] و از نعمتهاى پاكيزه روزيشان داديم و آنها را بر بسيارى [4] از آفريدگان خويش آشكارا برترى بخشيديم.
71- روزى كه هر گروهى را با دفتر اعمالشان [5] فرا مى‌خوانيم، آنان كه كارنامه آنها به دست راستشان داده شود، [با سرور] آن را مطالعه مى‌كنند و مورد كمترين ظلمى قرار نمى‌گيرند.
72- و هر كه در اين [جهان‌] كور [دل‌] باشد [6]، در آخرت نابيناست [7] و از راه [سعادت‌] گمگشته‌تر.
73- براستى نزديك بود از آنچه به تو وحى كرده‌ايم غافلت كنند كه غير آن را به ما نسبت دهى [8]، تا در آن صورت تو را به دوستى گيرند.
74- و اگر تو را ثبات قدم نبخشيده بوديم، نزديك بود اندكى به آنها متمايل شوى.
75- در آن صورت تو را دو چندان در حيات دنيا و دو چندان [پس از] مرگ عذاب مى‌چشانديم [9] و در برابر ما براى خود هيچ ياورى نمى‌يافتى.

[1]- مفهوم اين آيه به بيان ديگرى در آيات 12 يونس (10)، 65 عنكبوت (29) و 51 فصلت (41) آمده است.
[2]- به آيه 4 تين (95) توجه فرماييد.
[3]- به آيه 12 زخرف (43) توجه فرماييد.
[4]- شيخ المفسرين طبرسى ضمن توضيحات خود گفته است «كثير» در اينجا معنى جمع دارد.
[5]- از نظر معنى و مفهوم «امام» در اينجا، با آيه 12 يس (36) و نيز با نيمه دوم همين آيه مقايسه فرماييد. آيه 28 جاثيه (45) نيز مؤيد اين معنى است كه انتخاب كرده‌ايم.
[6]- براى توجيه افزوده، به آيه 46 حج (22) توجه فرماييد.
[7]- با آيات 124- 126- طه (20) مقايسه فرماييد؛ اين مقايسه نيز ترجمه كوردلى را براى «اعمى» ى اول و ترجمه نابينايى فيزيكى را براى «اعمى» ى دوم توجيه مى‌كند؛ به اين ترتيب اين آيه تناقضى با آيات 38 مريم (19) و 22 ق (50) ندارد.
[8]- به آيه 15 يونس (10) توجه فرماييد.
[9]- به آيات 44- 46 حاقه (69) توجه فرماييد.

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : طاهرى قزوينى، على اكبر    جلد : 1  صفحه : 289
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست