29- آيا توجه نكردهاى كه خدا شب را در روز مىكشاند و روز را در شب و خورشيد و ماه را در خدمت [شما] گماشته [1] كه هر يك تا سرآمد معينى روان است [2] و اينكه خدا به آنچه مىكنيد آگاه است؟ 30- اين [توان و تدبير] بدان سبب است كه خدا حق است و هر چه به جاى او [به نيايش] خوانند، باطل، و اينكه خداست كه والا و بزرگ است. 31- آيا توجه نكردهاى كه به لطف خدا كشتى در دريا روان است تا برخى از نشانههاى [توان] خويش را به شما بنمايد، كه در اين [امر] براى هر بسيار شكيباى سپاسگزار نشانههايى است. 32- و هر گاه امواج كوه پيكر [3] [دريا] آنها را فراگيرد، خدا را با خلوص اعتقاد [به فرياد] مىخوانند؛ و چون آنها را به خشكى رساند، برخى از آنها ميانهرو [و برخى ديگر خداى را فراموش مىكنند] [4] و نشانههاى [لطف و تدبير] ما را هيچ كس جز غداران ناسپاس، دانسته انكار نمىكنند [5]. 33- اى مردم، از پروردگارتان پروا كنيد و از روزى بترسيد كه هيچ پدرى بلاگردان فرزند نخواهد شد و نه هيچ فرزندى بلاگردان پدر؛ بىگمان وعده خدا راست است، پس مباد زندگى دنيا فريبتان دهد، و شيطان [6] شما را در برابر خدا گستاخ گرداند. 34- خداست كه آگاهى از لحظه وقوع رستاخيز در اختيار اوست؛ و باران را مىفرستد و بار رحمها را مىداند؛ هيچ كس نمىداند كه فردا چه خواهد كرد، و هيچ كس آگاه نيست كه در كدام سرزمين دستخوش مرگ خواهد شد؛ خداست كه دانايى است آگاه. [1]- براى توجيه افزوده، به آيات 33 ابراهيم (14) و 12 نحل (16) توجه فرماييد. [2]- به آيات 1 و 2 تكوير (81) توجه فرماييد. [3]- از نظر معنى و مفهوم ظلل (جمع ظُله) در اينجا با آيات 171 اعراف (7) و 42 هود (11) مقايسه فرماييد. [4]- براى توجيه افزوده، با آيه 66 مائده (5) مقايسه فرماييد. [5]- مفهوم آيه به بيان ديگر در آيات 40 انعام (6) و 67 اسراء (17) آمده است. [6]- براى توجيه ترجمه «غرور» به شيطان، به آيه 120 نساء (4) توجه فرماييد.