نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 144
125 پس كسى كه خدا بخواهد او را (به خاطر سوابق نيكش) هدايت نمايد سينه او را براى (پذيرش) اسلام مىگشايد، و كسى را كه بخواهد در گمراهيش رها سازد سينهاش را به شدت گرفته و تنگ مىكند كه گويى به زحمت در آسمان رو به بالا مىرود. اين گونه خداوند پليدى را بر كسانى قرار مىدهد كه ايمان نمىآورند. 126 و اين (قرآن و دين) راه راست پروردگار توست. حقّا كه ما آيات (توحيد خود و حقانيت دين) را براى گروهى كه متذكر مىشوند تفصيل داديم. 127 براى آنها در نزد پروردگارشان دار السلام است (خانه سلامت از هر گزند و نقص و خانهاى كه تحيّت آنها در آنجا سلام است) و او دوست و ياور آنهاست به پاداش آنچه (در دنيا) مىكردند. 128 و (به ياد آر) روزى كه (خداوند) همه آنان (انسانها و شياطين) را گرد مىآورد (و مىگويد) اى گروه شياطين، از انسانها فراوان بهره برديد (بسيارى از آنها را پيرو خود نموديد)، و دوستان آنها از انسانها گويند: پروردگارا، ما دو طايفه برخى از برخى استفاده برديم (آنها لذت اغواء انبوه انسانها را بردند و ما لذت هوسرانى به راهنمايى آنها را) و به آن مدت (از عمر و آن حدّ از شقاوت) كه براى ما تعيين كرده بودى رسيديم. (خداوند) مىگويد: آتش جايگاه شماست كه جاودانه در آن باشيد مگر آنكه خدا بخواهد (كه خلود نباشد لكن اراده نخواهد كرد) همانا پروردگار تو با حكمت و داناست (مىداند كه را عذاب كند و چقدر عذاب كند). 129 و اين چنين برخى از ستمكاران را بر برخى سلطه و ولايت مىدهيم، به كيفر آنچه (از گناهان) به دست مىآوردند. 130 (در روز قيامت از جانب خدا خطاب شود كه) اى گروه جن و انس، آيا براى شما فرستادگانى از خودتان نيامدند كه آيات مرا بر شما بازگو مىكردند و شما را از ديدار امروزتان بيم مىدادند؟ گويند: ما به زيان خود گواهى مىدهيم (آرى فرستادگان آمدند و بيم دادند). و زندگى دنيا آنها را فريفت، و (از اين رو) به زيان خود گواهى دهند كه كافر بودند. 131 اين (ارسال پيامبران) براى اين است كه پروردگارت هرگز هلاككننده (مردم) شهرها و روستاها به ستم نبوده در حالى كه اهلشان غافل باشند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 144