نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 199
73 اى پيامبر، با كافران (به نبرد) و با منافقان (به اتمام حجت و دورى از معاشرت) جهاد كن و بر آنها سخت گير؛ و جايگاه آنان دوزخ است و آن بد جاى بازگشتى است. 74 منافقان به خدا سوگند مىخورند كه (سخن ناروا در غياب پيامبر) نگفتهاند و حال آنكه مسلّما سخن كفر گفتند و پس از اسلام آوردنشان كفر ورزيدند (پس از اظهار اسلام اظهار كفر كردند) و تصميم خطرناكى گرفتند (ترور پيامبر يا بيرون كردن او از مدينه) كه بدان نرسيدند، و آنها (بر خدا و پيامبر) خشم و خردهاى نگرفتند جز اين را كه خدا و رسولش با فضل و بخشش خويش آنها را بىنياز كردند (پس به جاى شكر نعمت خواستند انتقام بگيرند) پس اگر توبه كنند براى آنها بهتر است، و اگر روى برتابند خدا آنها را به عذابى دردناك در دنيا و آخرت عذاب خواهد نمود و آنها را در روى زمين هيچ سرپرست و ياورى نخواهد بود. 75 و از آنان كسانى هستند كه با خداوند معاهده كردند كه اگر از فضل خويش بر ما عطا كند حتما تصدّق مىدهيم (حق هر صاحب حقّى را مىپردازيم) و مسلّما از صالحان خواهيم بود. 76 پس چون از فضل خويش بدانها عطا نمود به آن بخل ورزيدند و در حال اعراض (قلبى) روى برتافتند. 77 پس خداوند به سبب خلف وعدهاى كه با خدا كردند و به خاطر آنكه همواره دروغ مىگفتند نفاقى را در دلهاى آنان تا روزى كه او را ملاقات كنند (روز قيامت) در پى آورد. 78 آيا ندانستند كه خداوند اسرار آنها و سخنان درگوشى آنها را مىداند و خداوند به همه غيبها و نهانها كاملا داناست؟! 79 آنان كه بر مؤمنانى كه به رغبت صدقه مىدهند و صدقه مستحبى مىپردازند و بر كسانى كه (در انفاق) جز به مقدار توان پيدا نمىكنند، درباره صدقاتشان خرده مىگيرند (به تصدق اغنياء مؤمنين و فقرائشان طعن مىزنند) و آنها را مسخره مىكنند خداوند آنها را مسخره مىكند، و براى آنها عذابى دردناك خواهد بود.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 199