نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 200
80 براى آنها آمرزش بطلب يا آمرزش مطلب (يكسان است) اگر براى آنها هفتاد بار هم آمرزشطلبى هرگز خداوند آنها را نخواهد آمرزيد، زيرا كه آنها به خدا و رسول او كفر ورزيدند، و خداوند گروهى را كه فاسقند هدايت نمىكند. 81 به جاى گذاشته شدگان (در جنگ تبوك) از خانهنشينى خود بر خلاف (حركت) رسول خدا خوشحال شدند و خوش نداشتند كه در راه خدا با اموال و جانهايشان جهاد كنند و (به مردم) گفتند: در گرما (به سوى جنگ) كوچ نكنيد! بگو: آتش جهنم گرمتر است، اگر فهم عميق دارند. 82 پس بايد (در ايام زندگى خود) كمتر بخندند و بسيار بگريند، و يا در دنيا اندكى بخندند و در آخرت بسيار بگريند، به سزاى آنچه (از كفر و فسق) به دست مىآوردند. 83 پس اگر خداوند تو را (از سفر اين جنگ تبوك) به سوى گروهى از آنان (كه از جنگ بازنشستند، در مدينه) بازگردانيد و از تو براى بيرون شدن (به جنگ ديگرى) رخصت طلبيدند بگو: هرگز با من بيرون نخواهيد شد و هرگز همراه من با دشمن نخواهيد جنگيد، زيرا شما نخستين بار به نشست از جنگ خشنود شديد، اكنون نيز با بازنشستگان (از زنان و بچهها و بيماران) بنشينيد. 84 و هرگز براى احدى از آنها كه بميرد نماز مخوان و بر سر قبرش (به دعا و آمرزش خواهى) نايست زيرا آنها به خدا و فرستاده او كفر ورزيدند و در حالى مردند كه نافرمان بودند. 85 و (فزونى) مالها و فرزندانشان تو را به شگفت نياورد! (زيرا به عنوان احسان يا پاداش كار نيك آنها نيست)، جز اين نيست كه خدا مىخواهد آنان را به وسيله (تحصيل و حفظ) آنها در دنيا عذاب كند و جانشان درآيد در حالى كه كافرند. 86 و چون سورهاى فرو فرستاده شود كه به خدا ايمان آوريد و همراه فرستادهاش جهاد كنيد، صاحبان قدرت و ثروت آنها (منافقان) از تو اذن مىخواهند و مىگويند: بگذار ما با خانهنشينان باشيم.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 200