نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 252
19 پس آيا كسى كه مىداند آنچه از جانب پروردگارت به سوى تو فرو فرستاده شده حق است همانند كسى است كه (چشم باطنش) نابيناست؟ جز اين نيست كه تنها صاحبان خرد متذكر مىشوند. 20 همان كسانى كه به عهد خدا وفا مىكنند و پيمان (عقلى و نقلى توحيد او را) نمىشكنند. 21 و كسانى كه با آنچه خدا دستور داده با آن پيوند شود مىپيوندند (پيوند انسان با خدا و رسولان و خويشان و اولى الامر و جامعه) و از پروردگارشان مىهراسند و از سختى محاسبه (در قيامت) مىترسند. 22 و كسانى كه براى جلب رضاى پروردگارشان (در شدايد و انجام وظائف) صبر كردند و نماز را برپا داشتند و از آنچه به آنها روزى كرديم (از مال و منال) در نهان و آشكار انفاق نمودند و با كار نيك خود گناهان را (يا با برخورد نيك خود بدرفتارى ديگران را) دور مىسازند؛ آنهايند كه برايشان عاقبت (نيك) اين سراى است (به تمام شدن اين دنيا بهشت است). 23 بهشتهايى هميشگى كه آنها خودشان و كسانى از پدران و همسران و فرزندانشان كه (از نظر عقيده) شايستهاند (گرچه در عمل ناقصاند به خاطر آنها) بدان وارد مىشوند و فرشتگان از هر درى بر آنها وارد مىگردند. 24 (و گويند) درود بر شما به پاس صبر و شكيبايىتان چه نيكوست (اينجا به عنوان) عاقبت آن سراى. 25 و كسانى كه پيمان خدا را (بر توحيد و پذيرش دين) پس از استوار كردنش (با معجزات و دلايل،) مىشكنند و از آنچه خداوند دستور داده كه با آن پيوند شود مىبرند و در روى زمين فساد مىكنند، آنهايند كه برايشان لعنت و عاقبت بد اين سراى است. 26 خداست كه روزى (مادى و معنوى) را براى هر كه بخواهد وسعت مىبخشد و يا تنگ مىگرداند، و آنها (كافران) به زندگى دنيا شادند در حالى كه زندگى دنيا در برابر آخرت جز بهرهاى (ناچيز) نيست. 27 و كسانى كه كفر ورزيدند (به تمسخر) گويند: چرا بر او از جانب پروردگارش نشانه و معجزهاى (مطابق دلخواه ما يا مانند ناقه صالح و عصاى موسى و مائده عيسى) فرود نيامده؟ بگو: به يقين خداوند (به اقتضاء حكمت و مصلحت معجزه مىفرستد، پس) هر كه را بخواهد (از آنان كه نمىپذيرند) در گمراهى باقى مىگذارد و كسى را كه به سوى او بازگشته هدايت مىكند. 28 همان كسانى كه ايمان آوردهاند و دلهايشان به ياد خدا آرام مىيابد؛ آگاه باشيد كه دلها تنها به ياد خدا آرام مىيابد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 252