نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 259
25 در هر زمان (مناسب) ميوه خود را به اراده پروردگارش مىدهد. (ميوه اين درخت تحقّق مدينه فاضله و زندگى اجتماعى متعالى الهى در دنيا براى جامعه، و دستيابى به سعادت كامل در آخرت است.) و خدا مثالها را براى مردم مىزند، باشد كه متذكر شوند. 26 و مثال كلمه پليد (كفر و شرك) مانند درخت پليدى است كه از روى زمين بركنده شده (از ريشه درآمده) هيچ ثبات و قرارى ندارد. (عقايد كفر و شرك يا هر امر باطلى نسبت به افراد به مجرد مرگ باطل، و نسبت به جامعه كافر بالاخره روزى ريشهكن خواهد شد.) 27 خداوند كسانى را كه ايمان آوردهاند به واسطه گفتار استوار (كلمه توحيد) در زندگى دنيا و در آخرت پابرجا مىدارد، و نيز خداوند ستمكاران را در گمراهى رها مىكند و خداوند آنچه بخواهد انجام مىدهد. 28 آيا ننگريستى به حال كسانى (از سران كفر و رفاهزدگان) كه (شكر) نعمتهاى خدا را تبديل به كفران كردند و قوم (پيروان) خود را به سراى هلاكت درآوردند؟! 29 به جهنمى كه بدان درآيند و حرارت آن را لمس كنند و بسوزند و آن بد قرارگاهى است. 30 و آنها براى خداوند شريكانى قرار دادند تا (مردم را) از راه او گمراه سازند. بگو: (در اين چند روز دنيايتان) برخوردار شويد، كه حتما بازگشتتان به سوى آتش است. 31 به آن بندگان من كه ايمان آوردهاند بگو كه نماز را برپا دارند و از آنچه روزى آنان كردهايم (از مال و جاه و جان) در نهان و آشكار انفاق كنند پيش از آنكه روزى بيايد كه در آن نه داد و ستدى است و نه دوستيى (نه مال است و نه روابط و نه كارآيى آنها). 32 خداوند همان است كه آسمانها و زمين را بيافريد و از آسمان آبى (به صورت باران و برف و تگرگ) فرو ريخت، پس به وسيله آن از محصولات گوناگون براى شما روزى (خوراكى، دارويى و پوشاكى) بيرون آورد، و كشتىها را مسخّر شما كرد تا در دريا به اراده او روان گردند، و نهرها را نيز مسخّر شما نمود. 33 و خورشيد و ماه را كه (در حركت و پخش نور و تأثيرات زمينى) دائم و مستمرند (به جبر تكوينى) مسخّر شما نمود، و (با تنظيم حركات زمين با خورشيد) شب و روز را نيز مسخّر شما كرد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 259