نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 415
سوره سجده مكّى ، 30 آيه به نام خداوند بخشنده مهربان 1 الف، لام، ميم. اين كتاب مركب از همين حروف و در عين حال معجزه است. اين كتاب از الف (اللَّه) به وسيله لام (جبرئيل) به ميم (محمّد صلّى اللَّه عليه و آله) القا شده. اين كتاب داراى محكمات و اين گونه متشابهات است. 2 فرو فرستادن اين كتاب شكى در آن نيست كه از جانب پروردگار عالميان است. 3 بلكه (مشركان مكه) مىگويند: اين (كتاب) را از پيش خود بافته است. (چنين نيست) بلكه اين همان حق و ثابت از جانب پروردگار توست، تا گروهى را كه پيش از تو براى آنها بيم دهندهاى (از زمان ابراهيم عليه السّلام يا از زمان عيسى عليه السّلام) نيامده بيم دهى، شايد هدايت پذيرند. 4 خداوند همان است كه آسمانها و زمين و آنچه را در ميان آنهاست، در شش روز (روشن يا شش شبانه روز يا شش دوران و مدت طولانى) بيافريد، سپس بر عرش (تسلّط و تدبير عالم) استيلا يافت. براى شما جز او هيچ سرپرست و مدبّر و شفيعى (واسطهاى در جريان امور تكوينى) نيست، آيا متذكّر نمىشويد؟! 5 اوست كه امور اين دنيا را از (ابتداء خلقت تا برپايى قيامت، به فرمانى صادر از) آسمان (جلال خود، به سوى اين زمين به دست فرشتگانش) تدبير و تنظيم مىكند، سپس (نتايج حاصله تدبير) در روزى كه مقدار آن به اندازه هزار سال از سالهايى است كه شما مىشماريد به سوى (مقام ربوبى) او بالا مىرود (و براى بررسى و داورى در موقف حساب به او عرضه مىشود). 6 آن مقام والا (خداوند) داناى غيب و آشكار، و مقتدر غالب و مهربان است. 7 همان كه هر چه را آفريده نيكو آفريده (اجزاء آن را متناسب هم و مجموع را متناسب با هدف خلقت او كرده) و آفرينش انسان را از گل آغاز نمود (جد و جدّه اول او را بلاواسطه و به نحو اعجاز از گل پديد آورد) 8 سپس نسل او را از چكيدهاى از آبى پست و ناچيز (نطفه) قرار داد. 9 سپس اعضاء او را (در رحم مادر) كامل كرد و از روح خويش در وى دميد؛ و براى شما (انسانها وسيله درك محسوسات مانند) گوش و چشمها و (وسيله درك معقولات مانند) دلها قرار داد، حال آنكه بسيار اندك سپاس مىگزاريد. 10 و (مشركان) گفتند: آيا هنگامى كه در دل زمين متلاشى و گم شديم آيا باز در يك آفرينش تازهاى قرار خواهيم گرفت؟! (قدرت ما محدود نيست) بلكه آنها ديدار پروردگارشان را انكار مىكنند. 11 بگو: فرشته مرگى كه بر شما گمارده شده (روح) شما را (كه تمام حقيقت شماست) كاملا (از بدنتان) برمىگيرد (و آن روح محفوظ است و بدن خاك مىشود)، سپس (در قيامت در قالب همان بدن) به سوى پروردگارتان بازگردانده مىشويد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 415