نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 45
265 و مثل (انفاقات) كسانى كه اموالشان را براى طلب خشنودى خدا و استوارسازى روحشان (در ايمان و عمل) انفاق مىكنند، مثل باغى است در جايى مرتفع كه باران تندى بدان رسيده پس ميوه خود را دو چندان داده باشد، پس اگر باران تندى نرسيده باران نرمى رسيده (و بىگياه نمانده است)، و خداوند به آنچه عمل مىكنيد بيناست. 266 آيا يكى از شما دوست دارد كه او را باغى باشد از درختان خرما و انگور، كه از زير (درختان) آن نهرها جارى گردد، و او را در آن باغ از هر گونه ميوهاى باشد، در حالى كه پيرى به او رسيده و فرزندانى خردسال و ناتوان دارد، پس گردبادى محتوى آتش سوزان به آن برسد و يكسره بسوزد؟! اين گونه خداوند آيات (احكام و معارف دينى) خود را براى شما روشن مىكند، شايد بينديشيد (در اينكه مبادا در آخرت در شدت احتياج، عملهاى خير خود را به وسيله آتش ريا و منّت و كفر نابود بيابيد). 267 اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از پاكيزهها و حلالهاى آنچه كسب كردهايد و آنچه براى شما از زمين بيرون آوردهايم (از كشت و معادن) انفاق نماييد و قصد مال ناپاك (بد و حرام) نكنيد كه از آن انفاق نماييد، در حالى كه آن را (اگر در برابر حق خودتان مىدادند) جز با چشمپوشى (و بىميلى) نمىگرفتيد، و بدانيد كه خداوند بىنياز و ستوده (صفات و ستوده افعال) است. 268 شيطان شما را (به هنگام هر انفاقى) وعده فقر مىدهد و شما را به كار زشت (بخل و غيره) امر مىكند، و خداوند شما را وعده آمرزش از جانب خود و فضل و فزونى مىدهد، و خدا صاحب سعه (وجودى، توانى و رحمتى) و دانا (به همه چيز) است. 269 حكمت را (احكام شريعت و معارف عقلى و عملى را) به هر كس بخواهد (و در وجود او اقتضا داشته و با حكمت حق موافق باشد) مىدهد، و كسى كه به او حكمت داده شود حقّا كه خيرى فراوان داده شده، و جز صاحبان خرد ناب كسى پند نمىگيرد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 45