نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 494
61 و حقّا كه او (عيسى به خاطر كيفيت تولد و معجزههايش و در اواخر عمر از آسمان فرود آمدنش) سبب علم به قيامت است، پس هرگز در آن (روز) ترديد مكنيد و از (دين و كتاب) من پيروى نماييد، كه اين است راه راست. 62 و مبادا شيطان شما را (از راه توحيد و دين) بازدارد! حقّا كه او براى شما دشمنى آشكار است. 63 و چون عيسى دلايل روشن (از معجزات نبوت خود) آورد، گفت: من براى شما حكمت (احكام شريعت و علوم عقلى) آوردم (و آمدم) تا بيان كنم براى شما برخى از آنچه را كه در آن اختلاف مىكنيد؛ پس از خدا پروا كنيد و از من فرمان بريد. 64 به يقين خداوند يكتا پروردگار من و شماست، پس او را پرستش كنيد، اين است راه راست. 65 پس گروهها از ميان امت او به اختلاف برخاستند (برخى در يهوديت باقى مانده، و برخى ايمان آورده و غلوّ كرده و برخى راه به اعتدال رفتند) پس واى بر كسانى كه ظلم (با اين عظمت و گستردگى) نمودند از عذاب روزى دردناك! 66 آيا آنها جز قيامت را انتظار دارند كه ناگهان بر آنها بيايد در حالى كه (از آن) غفلت دارند؟! 67 دوستان (دنيا) در آن روز دشمن يكديگرند (چون اسباب دوستى در آن روز تبديل به اسباب دشمنى مىشود) مگر پرهيزكاران (كه سبب دوستى آنان قوىتر مىگردد). 68 (و به آنان خطاب مىشود) اى بندگان من، امروز نه ترسى بر شماست و نه اندوهگين مىشويد. 69 (اى) كسانى كه به آيات و نشانههاى ما ايمان آورده و همواره تسليم بوديد، 70 شما و همسران (دنيوى) تان با سرور تمام و آراستگى كامل و غايت اكرام به بهشت درآييد. 71 و بر آنان كاسههايى زرين (پر از غذا) و كوزههايى (سرشار از شراب طهور) گردانده مىشود، و در آنجا آنچه دلها اشتها كند و چشمها لذت برد مهياست، و شما در آنجا جاودانيد. 72 و اين همان بهشتى است كه شما را در مقابل آنچه (در دنيا) انجام مىداديد به ارث داده شد (يا سهم بهشتى كفّار است كه شما به خاطر اعمال نيكتان به ميراث برديد). 73 براى شما در آنجا ميوههاى فراوانى است كه از آنها مىخوريد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 494