نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 495
74 همانا گنهكاران در عذاب جهنم جاويدانند. 75 (عذاب) از آنها تخفيف نمىيابد و آنان در آنجا نوميد (از نجات) اند. 76 و ما به آنها ستم نكرديم ولى آنان خود ستمكار بودند. 77 آنها ندا در مىدهند: اى مالك (جهنم، بگو) پروردگارت ما را بميراند و نابود سازد! گويد: بىترديد شما (در اين جا) ماندگاريد. 78 ما حق را (دين و كتاب و معارف الهى را در دنيا) براى شما (طائفه بشر) آورديم، و لكن بيشتر شما حق را خوش نداشتيد. 79 بلكه آنها كار (مكر و مخالفت با حق) را محكمتر كردند، ما نيز (كار مكر و غضب را بر آنها) محكمتر مىكنيم. 80 آيا آنها مىپندارند كه ما راز دل و سخن در گوشى آنها را نمىشنويم؟ چرا (مىشنويم) و فرستادگان ما كه نزد آنهايند مىنويسند. 81 بگو: اگر براى خداى رحمان فرزندى بود خود من (براى اداى حق فرزندى و شركتش با پدر در وجوب عبادت) نخستين پرستنده (او) بودم. 82 منزه است پروردگار آسمانها و زمين، پروردگار عرش، از آنچه آنها توصيف مىكنند (كه او فرزند دارد، فرشتگان دختران اويند، مجسم است و به سه جزء تقسيم شده و ...). 83 پس آنها را رها كن كه (در كفر و فسقشان) فرو روند و سرگرم بازى (با دنياى خود) باشند تا آن روزشان را كه وعده داده مىشوند ديدار كنند. 84 و اوست كه در آسمانها معبود است و در زمين معبود؛ و اوست داراى اتقان صنع و تدبير، و دانا (به همه چيز). 85 و پرخير و بركت و پايدار است خدايى كه ملكيت حقيقى و تسلط و حاكميت بر آسمانها و زمين و آنچه در ميان آن دو هست از آن اوست، و علم به هنگام حدوث قيامت نزد اوست، و به سوى او بازگردانده مىشويد. 86 و كسانى كه اينان به جاى خدا مىخوانند (مانند بتها و فرشتگان و برخى از انسانها، در روز قيامت) مالك هيچ شفاعتى نخواهند بود، مگر آن كسانى كه شهادت به حق دهند (مگر شفيعانى كه خود اقرار به توحيد كنند) در حالى كه (ايمان و صلاحيت شفاعت شده را) مىدانند. 87 و اگر از آنان بپرسى چه كسى آنها را آفريده خواهند گفت: خداوند، (زيرا آنها مشرك در خلقت نبودند بلكه مشرك در تربيت و ربوبيت بودند)، پس چگونه و به كجا (از حق) باز گردانده مىشوند؟ (و الوهيت و خالقيت را از ربوبيت جدا مىكنند). 88 و (در نزد خداست آگاهى به) گفتار او (گفتار شاكيانه و مأيوسانه پيامبر كه گفت) اى پروردگار من، مسلّما اينان گروهى هستند كه ايمان نخواهند آورد. 89 پس (اى پيامبر) از آنان روى برتاب و بگو: به سلامت (سلام يأس و متاركه دعوت و انتظار فرصت براى نبرد)، و به زودى (پس از تشكيل حكومت تو در مدينه) خواهند دانست.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 495