نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 499
سوره جاثيه مكّى ، 37 آيه به نام خداوند بخشنده مهربان 1 حا، ميم. رمزهايى است از جانب اللَّه كه به محمّد (ص) القا شده، و اين كتاب مركب از همين حروف است ولى احدى را توان مقابله با آن نيست. اين كتاب داراى محكمات و اين گونه متشابهات است. سوگند به حلم بىحد و ملك مطلق ما كه آنچه در جريان قدر مىگذرد از قضاى ازل گذشته است و، 2 فرو فرستادن اين كتاب از جانب خداوند مقتدر شكستناپذير و صاحب اتقان صنع در تكوين و متانت در تشريع است. 3 به يقين در آسمانها و زمين (در وجود و كيفيت و آثار خلقت آنها) نشانههايى است (از توحيد و ربوبيت و قدرت و حكمت خداوند) براى اهل ايمان. 4 و نيز در آفرينش خودتان و آنچه از جنبندگان (در سراسر جهان) منتشر مىنمايد (به لحاظ اختلاف بدنها و روانها و نحوه ارتباط روانها با بدنها) نشانههايى است براى گروهى كه باور دارند. 5 و نيز در رفت و آمد شب و روز و زياد و كم شدن آنها و آنچه از روزى كه خداوند از آسمان نازل مىكند (مانند باران و نور خورشيد) و به وسيله آن زمين را پس از مرگش زنده مىسازد (بذرها، گياهان و نهالها را روح نمو مىدمد) و نيز در گرداندن بادها (به هر سو) نشانههايى است براى گروهى كه مىانديشند. 6 اينها (اين آيات كتاب و آيات انفسى و آفاقى) آيات خداست كه به حق و درستى بر تو مىخوانيم، پس (اگر اينها را نپذيرند) به كدام سخن بعد از (سخن) خدا و نشانههاى او ايمان مىآورند؟! 7 واى بر هر دروغپرداز گناه پيشه، 8 كه آيات خدا را كه پيوسته بر او خوانده مىشود مىشنود سپس در حال تكبر (بر كفر و عناد خود) اصرار مىورزد، گويى كه آنها را نشنيده! پس او را به عذابى دردناك بشارت ده. 9 و هر گاه از آيات (كتاب و نشانههاى) ما چيزى بداند آنها را به مسخره گيرد. آنهايند كه برايشان عذابى خواركننده خواهد بود. 10 پشت سر (دنياى) آنها جهنم است و آنچه (از مال و جاه) به دست آوردهاند و آنچه به جاى خدا سرپرستان و دوستان اتخاذ كردهاند چيزى (از عذاب خدا) را از آنها دفع نمىكند، و آنها را عذابى است بزرگ. 11 اين (قرآن) سراپا هدايت است، و كسانى كه به آيات پروردگارشان كفر ورزيدند آنان را عذابى است از نوع عذاب سخت و دردناك. 12 خداوند همان است كه دريا را به نفع شما (به بخشيدن طبع خاص و سعه وجودى به آب و ايجاد هوا در محيط آن) مسخر نمود تا كشتىها در آن به فرمان (تكوينى) او روان شوند و تا شما از فضل و نعمتهاى (برّى و بحرى) او طلب كنيد و شايد سپاس گزاريد. 13 و آنچه در آسمانها و آنچه در اين زمين است همه را كه (وجود و حفظ و تدبيرشان) از اوست به سود شما مسخر نمود. حقّا كه در اين (تسخير) نشانههايى (از توحيد و قدرت و رحمت او) است براى گروهى كه مىانديشند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 499