نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 517
12 اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از گمانها جدّا بپرهيزيد، زيرا كه (پيروى) برخى از گمانها (گمان بدى كه مخالف واقع باشد) گناه است و (چون معلوم نيست پس بايد از همه پرهيز نمود و از عيوب و اسرار ديگران) تجسس و كاوش نكنيد و از يكديگر غيبت ننماييد، آيا يكى از شما دوست دارد كه گوشت برادر مرده خود را بخورد؟ (مسلّما) آن را مبغوض داريد! و از خدا پروا نماييد، كه خدا بسيار عطف توجه كننده و توبهپذير و مهربان است. 13 اى مردم، بىترديد ما همه (افراد نوع) شما را از يك مرد و زن (آدم و حوّا) آفريديم، و يا هر فرد شما را از يك پدر و مادر خلق كرديم، و شما را قبيلههاى بزرگ و كوچك قرار داديم تا همديگر را بشناسيد (پس در ميان شما برترى نژادى نيست بلكه) مسلّما گرامىترين شما در نزد خدا پرهيزكارترين شماست همانا خداوند بسيار دانا و آگاه است. 14 باديهنشينان گفتند: ما (از ته دل) ايمان آورديم. بگو: ايمان نياوردهايد، بلكه بگوييد (در ظاهر به گفتن شهادتين) اسلام آورديم، زيرا هنوز ايمان در دلهاى شما وارد نشده است؛ و اگر از خدا (در اوامر او) و فرستادهاش (در دستورات ولايى او) اطاعت نماييد (خداوند) از عملهاى شما نمىكاهد، زيرا خداوند بسيار آمرزنده و مهربان است. 15 جز اين نيست كه مؤمنان كسانى هستند كه به خدا و فرستاده او ايمان آوردهاند، سپس هرگز (در ايمان خود) شك و ترديدى نكرده و با مالها و جانهايشان در راه خدا جهاد كردهاند، آنها هستند كه (در اعتقاد و گفتار و كردار) صادقاند. 16 بگو: آيا خدا را از دين (و عقايد باطنى) خود خبر مىدهيد؟! در حالى كه خداوند آنچه را كه در آسمانها و آنچه را كه در زمين است مىداند و خداوند به همه چيز داناست. 17 آنها بر تو منّت مىنهند كه اسلام آوردهاند؛ بگو: اسلامتان را بر من منّت ننهيد، بلكه اگر (در ادعاى اسلام) راستگوييد اين خداست كه بر شما منّت دارد به سبب آن كه شما را به ايمان راه نموده است. 18 بىترديد خداوند غيب آسمانها و زمين را (آنچه را كه در آسمانها و زمين از حيطه فكر و احساس هر ذى شعورى خارج است) مىداند، و خداوند به آنچه مىكنيد بيناست.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 517