نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 534
68 در آن دو (هر نوع درخت) ميوه و درخت خرما و انار است. 69 پس (اى گروه انس و جن) كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب و انكار مىكنيد؟! 70 در آنها زنانى نيكو سيرت و زيبا صورت است. 71 پس (اى گروه انس و جن) كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب و انكار مىكنيد؟! 72 حوريانى پردهنشين (و مصون از ديد اغيار) در ميان خيمهها. 73 پس (اى گروه انس و جن) كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب و انكار مىكنيد؟! 74 كه نه انسانى پيش از آنها با آنان تماس گرفته و نه جنّى. 75 پس (اى گروه انس و جن) كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب و انكار مىكنيد؟! 76 در حالى كه (بهشتيان) بر بالشهاى سبز و بسترها و فرشهاى زيبا تكيه زدهاند. 77 پس (اى گروه انس و جن) كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب و انكار مىكنيد؟! 78 پرخير و بركت است نام پروردگارت كه صاحب كبريا و عظمت و برترى و جود و جمال و رحمت است. سوره واقعه مكّى ، 96 آيه به نام خداوند بخشنده مهربان 1 آن گاه كه آن واقعه (واقعه قيامت) واقع شود. 2 كه در واقع شدن آن دروغى نيست، و سزا نيست كسى آن را دروغ شمارد. 3 پايينآورنده است و بالابرنده (زيرورو كننده نظام خلقت و سپس پايينآورنده اهل كفر و طغيان، و بالا برنده اهل تقوى و ايمان). 4 آن گاه كه اين زمين (به همان لرزش معهود خود) سخت لرزانده شود. 5 و كوهها به شدت سير داده شوند و خرد گردند. 6 پس به حالت غبار پراكنده درآيند. 7 و شما (مكلّفان) به سه گروه تقسيم شويد: 8 (نخست) اصحاب يمين؛ چه هستند اصحاب يمين؟ (گويى تجسم يمن و سعادت.) 9 و (دوم) اصحاب شمال؛ چه هستند اصحاب شمال؟ (گويى تبلور شومى و شقاوت.) 10 و (سوم) پيشگامان (در ايمان) سبقتگيران (در تقوى). 11 آنها مقربان (درگاه) اند. 12 در بهشتها و باغهاى پرنعمت خواهند بود. 13 گروه انبوهى از پيشينيان (معصومين از گذشتگان). 14 و اندكى از پسينيان (معصومين امت اخير). 15 بر تختهايى بافته شده (از طلا، آراسته به جواهر، و چيده شده در رديف هم). 16 تكيه داده بر آنها رو به روى يكديگر.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 534