نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 73
174 پس با نعمتى از جانب خداوند (صحت و عافيت) و فضلى (سود تجارتى در مسيرشان) بازگشتند در حالى كه هيچ بدى و آسيبى بدانها نرسيد و پيروى از خشنودى خدا نمودند، و خداوند داراى فضلى بزرگ است. 175 جز اين نيست كه آن (كس كه از دشمن مىترساند) شيطان است كه دوستان خود را (با شايعات) مىترساند، پس از آنها مترسيد و از من بترسيد اگر مؤمنيد. 176 و مبادا كسانى كه در راه كفر مىشتابند تو را اندوهگين سازند، آنها هرگز به خداوند هيچ زيانى نمىرسانند، خدا مىخواهد براى آنها (به خاطر طغيانشان) هيچ نصيبى در آخرت ننهد، و براى آنان عذابى بزرگ است. 177 همانا كسانى كه كفر را به بهاى دادن ايمان خريدند هرگز به خدا هيچ ضررى نمىزنند، و آنان را عذابى دردناك است. 178 و كسانى كه كفر ورزيدند گمان نكنند كه آنچه به آنها مهلت مىدهيم به خير آنهاست، جز اين نيست كه مهلتشان مىدهيم تا (متذكر شوند لكن نتيجه اين مىشود كه) بر گناه (خويش) بيفزايند، و براى آنها عذابى خواركننده است. 179 خداوند بر آن نيست كه مؤمنان را بر اين حالى كه شما بر آنيد (مؤمن و منافق به هم مخلوطيد) واگذارد تا آنكه پليد را از پاك (به واسطه وحى بر پيامبر يا به آزمايشهاى گوناگون) جدا سازد، و (نيز سنت) خداوند بر آن نيست كه شما را از اسرار غيب (و بواطن يكديگر) مطّلع سازد، و لكن از (ميان) فرستادگانش هر كه را بخواهد برمىگزيند (و به او علم غيب، به اندازه نياز رسالتش مىآموزد)، پس به خدا (در اجراء سنن تكوين و تشريع) و به فرستادگانش ايمان آوريد، و اگر ايمان آوريد و پروا پيشه كنيد شما را پاداشى بزرگ خواهد بود. 180 و كسانى كه به آنچه خدا از فضل و رحمتش به آنها داده (از علم به كتاب آسمانى و مال دنيا) بخل مىورزند گمان نكنند كه آن بخل به خير آنهاست، بلكه شرى است براى آنها، به زودى آنچه بدان بخل ورزيدهاند (تجسم عينى آن علم و مال به صورت زنجير) در روز قيامت طوق گردنشان مىشود، و ميراث آسمانها و اين زمين از آن خداست (همه فانى مىشوند و او مىماند) و خدا به آنچه مىكنيد آگاه است.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 73