نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 92
87 خداى يكتاست كه جز او خدايى نيست، به يقين شما را (از قبورتان) به سوى (حساب) روز قيامت كه شكى در آن نيست گرد خواهد آورد، و چه كسى در سخن از خدا راستگوتر است؟! 88 پس شما را چه شده كه درباره منافقين دو گروه شدهايد (گروهى طرفدار و گروهى مخالف آنان) در حالى كه خدا آنها را به كيفر دستاوردشان به حالت كفر و گمراهى در آورده و قلبشان را واژگون نموده! آيا مىخواهيد كسى را كه خداوند در گمراهى خود رها كرده هدايت كنيد؟! و كسى را كه خدا در گمراهى خود رها كند هرگز براى او راهى (به سوى صلاح) نمىيابى. 89 (اين آيه درباره كفار اهل كتاب و منافقان است كه در ميان خويشان و دوستان مشرك خود بودند،) آنان دوست دارند همان گونه كه خود كافر شدهاند شما هم كافر شويد تا با هم يكسان باشيد. پس هرگز از آنها دوستان و سرپرستانى نگيريد تا آنكه در راه خدا (و براى اثبات پذيرش دين به ديار اسلام) مهاجرت كنند، پس اگر (از اين امر) روى برتافتند آنها را (همانند مشركان) هر كجا يافتيد بگيريد و بكشيد، و هرگز از آنان دوست و ياورى نگيريد. 90 مگر آنان كه به گروهى كه ميان شما و آنها پيمانى برقرار است بپيوندند يا به نزد شما بيايند در حالى كه سينههايشان از جنگيدن با شما يا با طائفه خود به تنگ آمده باشد. و اگر خدا مىخواست مسلّما آنها را بر شما مسلط مىنمود و حتما با شما مىجنگيدند. پس اگر از شما كناره گرفتند و با شما سر جنگ نداشتند و پيشنهاد صلح دادند، در اين صورت خداوند براى شما راهى (براى تعدّى) بر آنان قرار نداده است. 91 به زودى گروهى ديگر را مىيابيد كه مىخواهند از شما ايمن باشند و از قوم خود نيز آسوده خاطر باشند؛ هر بار به كفر و جنگ با مسلمين دعوت شوند به سوى آن باز مىگردند. پس اگر از شما كناره نگرفتند و طرح صلح نيفكندند و دست از شما بر نداشتند پس آنها را هر جا پيدا كرديد بگيريد و بكشيد، و آنهايند كه شما را بر آنان تسلّط آشكارى بخشيدهايم.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 92