گفتهاند- أبواب الجنّة و أبواب جهنّم- در باره اشيائى بكار مىرود
كه وصول به آنها انسانها را به بهشت و دوزخ مىرساند، خداى تعالى فرمود: (ادْخُلُوا أَبْوابَ جَهَنَّمَ-
72/ زمر) و (حَتَّى إِذا جاؤُها وَ فُتِحَتْ أَبْوابُها وَ قالَ لَهُمْ
خَزَنَتُها سَلامٌ عَلَيْكُمْ- 73/ زمر).
چه بسا اگر گفته شود- هذا من بَابِ كذا- يعنى چيزى است كه شايسته و مناسب اوست، جمعش بَابَات است.
خليل بن احمد مىگويد: بَابَةٌ فى الحدود و بَوَّبْتُ بابا- يعنى در آن حدود عمل كردم و- أبواب
مُبَوَّبَة حدود معيّن كارى است و- البَوَّاب- دربان و حافظ خانه و- تَبَوَّبْتُ بابا- گرفتمش و آنرا اتّخاذ كردم، اصل باب- بوب است.
بيت
: اصل بَيْت،
جايگاه و پناهگاه انسان در شب است زيرا مىگويند
بَاتَ- يعنى در شب اقامت گزيد و ساكن شد همانطور كه براى روز مىگويند ظلّ
بالنّهار، يعنى در پناه روز و روشنى روز قرار گرفت سپس به مسكن و خانه، بدون در
نظر گرفتن تعبير شب- بيت- گفتهاند كه جمعش-
أَبْيَات و بُيُوت- است ولى واژه بيوت مخصوص خانههاست و
أبيات براى شعر و اشعار، خداى عزّ و جلّ فرمايد:
(فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خاوِيَةً بِما ظَلَمُوا- 52/ نمل) و (وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً-
87/ يونس) و (لا تَدْخُلُوا بُيُوتاً غَيْرَ بُيُوتِكُمْ-
27/ نور) كه معناى- بيت- در آيات فوق، شامل خانههائى است كه از سنگ، گل و گچ، يا
پشم كرك ساخته مىشود (خانههاى شهرى و عشايرى) تسميه شعر و اشعار هم تشبيهى است
از همان خانهها، مكان و جايگاه هر چيزى هم به- بيت- تعبير شده است زيرا جاى آن
چيز است.
عبارت- أهل البيت هم در باره آل پيامبر عليه الصّلوة و السّلام است و
با اين عبارت شناخته شدهاند و پيامبر با سخنش كه
«سلمان منّا أهل البيت».
آگاهى و تنبّه مىدهد به اين كه مولى[1]
و وابسته و دوست هر قومى را مىتوان منسوب بآن قوم
[1] واژههاى- مولى- ولى- و أولياء- در زبان دين، معانى ويژهاى
دارد در بين عرفاء، جلال الدّين محمّد بلخى در كتاب كم نظيرش، مثنوى كه قصدش از
سرودن و بيان آن اشعار معرّفى نمونه انسان كامل است و آنرا در دفتر ششم در چهره
على( ع) مجسّم مىكند در بيان معنى مولى چنين مىگويد:\sُ زين سبب پيغمبر با اجتهاد\z نام خود وان على مولى نهاد\z گفت هر كورا منم مولى و دوست\z ابن عمّ من على مولاى اوست\z كيست مولى آنكه آزادت كند\z بند رقّيت ز پايت بر كند\z چون بآزادى نبّوت هاديست\z مؤمنان راز انبياء آزادى است\z اى گروه مؤمنان شادى كنيد\z همچو سر و سوسن آزادى كنيد.\z\E