تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ- 134/ بقره).
و قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ- 137/ آل عمران).
و إِلَّا خَلا فِيها نَذِيرٌ- 24/ فاطر).
و مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ- 34/ نور).
و وَ إِذا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنامِلَ مِنَ الْغَيْظِ- 119/ آل عمران).
آيه اخير مىگويد: زمانى كه دشمنانتان خلوت مىكنند از خشم بر شما انگشتان خويش مىگزند.
و آيه يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ- 9/ يوسف) يعنى دوستى و محبّت پدرتان و توجّه و روى آوردنش بشما برايتان حاصل مىشود.
خَلَا الإنسان- يعنى خالى و تهى شده.
خَلَا فلان بفلان- با او خلوت كرد.
خَلا إِلَيْهِ- در خلوت بسويش رفت.
خداى تعالى گويد: وَ إِذا خَلَوْا إِلى شَياطِينِهِمْ- 14/ بقره).
خَلَّيْتُ فلانا- او را در پنهانى و خلوت ترك كردم، سپس بهر ترك كردنى- تخلية- گفته مىشود.
در آيه فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ- 5/ توبه) راهشان را خلوت و ترك كنيد).
ناقة- شترى كه شيرش دوشيده شده.
امرأة- خَلِيَّة- زن بىهمسر و از شوهر دور شده.
خَلِيَّة- كشتى بدون كشتىبان و رها شده.
خلى- كسيكه از غم و اندوه فارغ و خالى است مثل- مطلّقة، يعنى رها شده.
شاعر گويد:
مطلّقة طورا و طورا تراجع
(زنى كه گاهى رها و گاهى رجوع