و آيه فَلَوْ لا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ[1]- 86/ واقعه) يعنى بدون پاداش و جزاء.
الْمَدِين و الْمَدِينَة: خدمتكار مرد و زن.
ابو زيد انصارى مىگويد: دُيِنَ فلان يُدَانُ
وقتى گفته مىشود كه عمل مكروه و ناپسندى بر او تحميل شود. و نيز گفتهاند: معنى
فوق در باره خدمتگذار از- دنته- است يعنى در برابر خدمتش پاداش به او دادم بعضى هم
نام شهر مدينه را از اين باب مىدانند.
دون
: دُون بكسى گفته مىشود كه از كارى يا چيزى
قاصر باشد و باز بماند.
بعضى گفته واژه- دُون- مقلوب و برگشته شده لفظى- دنو- است يعنى پائين.
الْأَدْوَنُ،
الدَّنِيّ- حقير و پستتر.
خداى تعالى گويد: لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً
مِنْ دُونِكُمْ- 118/ آل عمران).
[1] معنى اين آيه با ربط دادن به دو و سه آيه قبل از آن روشن
مىشود در باره كسانى است كه بآنها مىگويد: اگر موضوع قيامت را سبك مىانگاريد و
روشتان تكذيب آن است پس چرا وقتى كه جان محتضر يا در حال مرگى به گلويش مىرسد و
او را با ترس و خيرگى مىنگريد اگر قيامت و روز جزاء را باور نداريد و راست
مىگوئيد چرا مشرف بمرگ و محتضر را باز نمىگردانيد؟!.