نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 118
58 و چون به نماز بانگ برآوريد آن را به ريشخند و بازى مىگيرند؛ اين از آن روست كه آنان گروهى هستند كه خرد نمىورزند. 59 بگو اى اهل كتاب! آيا جز از اين رو با ما مىستيزيد [1] كه ما به خداوند و آنچه بر ما و آنچه از پيش فرو فرستاده شده است، ايمان داريم و بيشتر شما نافرمانيد؟ 60 بگو آيا مىخواهيد از كسانى كه نزد خداوند كيفرى بدتر از اين دارند، آگاهتان گردانم؟ كسانى كه خداوند آنان را لعنت كرده و بر آنها خشم گرفته است و برخى از آنان را بوزينه و خوك گردانيده و (كسانى كه) طاغوت را پرستيدهاند، آنان در جايگاه (از همه) بدتر و از راه ميانه [2] گم گشتهترند. 61 و چون نزد شما آيند مىگويند: ما ايمان آوردهايم؛ در حالى كه با كفر به درون آمده و با كفر بيرون رفتهاند و خداوند به آنچه پنهان مىداشتند آگاهتر است. 62 و بسيارى از ايشان را مىبينى كه در گناه و ستمبارگى و رشوهخوارى شتاب مىورزند؛ بىگمان زشت است آنچه انجام مىدادند! [3] 63 چرا دانشوران ربانى و دانشمندان (توراتشناس) آنان را از گفتار گناهآلود و رشوهخوارى باز نمىدارند؟ به راستى زشت است آنچه مىكردند! [4] 64 و يهوديان گفتند كه دست خداوند بسته است، دستشان بسته باد و بر آنچه گفتهاند لعنت بر ايشان باد بلكه دستهاى او باز است و هرگونه بخواهد مىبخشد و بىگمان آنچه به سوى تو از سوى پروردگارت فرو فرستاده شده است بر سركشى و كفر بسيارى از آنان مىافزايد؛ و ميان آنان تا رستخيز دشمنى و كينهجويى افكنديم؛ هر بار كه آتشى را براى جنگ بر افروختند خداوند آن را خاموش گردانيد؛ و در زمين به تباهى مىكوشند و خداوند تبهكاران را دوست نمىدارد. [1]. يا: ما را سرزنش مىكنيد/ يا: از ما عيب مىگيريد. [2]. يا: راه درست. (3، 4). در هر دو آيه، در صدر آيه، زمان، حال ساده و ذيل آيه، زمان ماضى استمرارى است.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 118