نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 135
60 و اوست كه شبانگاه (در خواب) روان شما را مىستاند و مىداند كه به هنگام روز چه به دست آوردهايد سپس در همين روز شما را (از خواب) برمىانگيزاند تا زمانى نامبرده سر آيد؛ آنگاه بازگشتتان به سوى اوست و سپس شما را از آنچه انجام مىدهيد آگاه مىسازد. 61 و او بر بندگان خويش چيره است و بر شما نگهبانانى مىفرستد تا چون مرگ هر يك از شما در رسد فرشتگان ما جان او را بستانند و آنان كوتاهى نمىورزند. 62 سپس به سوى سرور بر حقّشان خداوند برگردانده مىشوند؛ آگاه باشيد كه داورى با اوست و او سريعترين حسابرسان است. 63 بگو: چه كس شما را از تاريكناهاى خشكى و دريا مىرهاند؟ در حالى كه او را به لابه و در نهان مىخوانيد كه اگر از اين (ورطه) رهايىمان دهد از سپاسگزاران خواهيم بود. 64 بگو: خداوند شما را از آن (ورطه) و از هر بلا رهايى مىبخشد باز هم شما شرك مىورزيد. 65 بگو: او تواناست كه عذابى آسمانى يا زمينى بر شما برانگيزد يا شما را گروه گروه به جان هم اندازد و رنج برخى از شما را به برخى ديگر بچشاند؛ بنگر چگونه آيات را گونه گون مىآوريم باشد كه آنان دريابند. 66 و قوم تو آن را دروغ شمردند در حالى كه آن، حقّ است؛ بگو: من بر (نگهداشت) شما گمارده نيستم. 67 هر خبر را قرارگاهى [1] است و زودا كه بدانيد. 68 و چون كسانى را بنگرى كه در آيات ما به ياوهگويى مىپردازند روى از آنان بگردان تا در گفتوگويى جز آن درآيند و اگر شيطان تو را به فراموشى افكند پس از يادآورى با گروه ستمگران منشين. [1]. استقرار هم به معنى آرام يافتن است و هم به معنى پاى بر جا شدن (- فرهنگ تازى به پارسى، ص 32) بنابراين مستقر علاوه بر آرامشگاه، به معنى قرارگاه و محل پابرجايى نيز هست. لكلّ نبأ مستقرّ: فمعناه لكلّ خبر من اخبار اللّه و رسوله، حقيقة كائنة امّا فى الدّنيا و امّا فى الاخرة. و قيل معناه: لكلّ عمل للخير قرار على غاية ينتهى اليها و يظهر عندها- معجم تفسير مفردات الفاظ القرآن، ص 718.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 135