نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 139
91 و خداوند را سزاوار ارجمندى وى ارج ننهادند [1] كه گفتند: خداوند بر هيچ بشرى چيزى فرو نفرستاده است؛ بگو: كتابى را كه موسى آورد چه كسى فرو فرستاد؟ كه فروغى و رهنمودى براى مردم بود، آن را بر كاغذهايى مىنگاريد [2]، (برخى از) آن را آشكار مىداريد و بسيارى (ديگر) را پنهان مىكنيد؛ و آنچه شما و پدرانتان نمىدانستيد به شما آموخته شد. بگو: خداوند (اين قرآن را فرستاده است)؛ سپس آنان رها كن در بيهودگىشان به بازى پردازند. 92 و اين كتاب خجستهاى است كه آن را فرو فرستادهايم، آنچه را پيش از آن بوده است راست مىشمارد و تا (مردم) «مادر شهر» (مكّه) و مردم پيرامون آن را بيمدهى و مؤمنان به جهان واپسين، بدان ايمان مىآورند و بر نماز خويش، نگهداشت دارند. [3] 93 ستمگرتر از كسى كه بر خداوند دروغى بندد كيست يا گويد به من وحى شده است در حالى كه هيچچيز به او وحى نشده است و (يا) آن كس كه گويد: به زودى مانند آنچه خداوند فرو فرستاده است، فرو خواهم فرستاد؛ و كاش هنگامى را مىديدى كه ستمگران در سختىهاى مرگند و فرشتگان دست گشودهاند كه: جانهايتان را بسپاريد! امروز به سبب آنچه ناحق درباره خداوند مىگفتيد و از آيات او سر برمىتافتيد با عذاب خوارساز كيفر داده مىشويد. 94 و به راستى يگانه (و تنها) همانگونه كه نخست بار آفريده بوديمتان نزد ما آمديد و آنچه (از دارايى) بخشيده بوديمتان پس پشتتان رها كرديد و ميانجىهايتان را كه مىپنداشتيد شريكها (ى ما) در ميان شما هستند با شما همراه نمىبينيم، پيوندتان با آنان گسست و آنچه (شريكهاى ما) مىپنداشتيد از دستتان رفت. [1]. يا: خداوند را سزاوار بزرگى وى، بزرگ نداشتند./ ما قدرو الله حق قدره اى ما عظّموه- المعتمد، ذيل قدر. [2]. در اصل: به (گونه) كاغذهايى در مىآوريد. [3]. يا: نماز خويش را پاس مىدارند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 139