نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودی جلد : 1 صفحه : 16
102 و (يهوديان) از آنچه شيطانها [1] در فرمانروايى سليمان (به گوش اين و آن) مىخواندند (كه سليمان جادوگر است)؛ پيروى كردند. و سليمان كفر نورزيد ولى شيطانها كافر شدند كه به مردم جادو مىآموختند و نيز آنچه را بر دو فرشته هاروت و ماروت در (سرزمين) بابل فرو فرستاده شده بود در حالى كه اين دو به هيچكس آموزشى نمىدادند مگر كه مىگفتند: ما تنها (ابزار) آزمونيم پس (با بكارگيرى جادو) كافر مشو! اما (مردم) از آن دو چيزى را مىآموختند كه با آن ميان مرد و همسرش جدايى مىافكنند- در حالى كه جز به اذن خداوند به كسى زيان نمىرساندند- چيزى را مىآموختند كه به آنان زيان مىرسانيد و براى آنها سودى نداشت و خوب مىدانستند كه هر كس خريدار آن باشد در جهان واپسين بهرهاى ندارد [2] و خود را به بد چيزى فروختند، اگر مىدانستند. 103 و اگر آنان ايمان آورده و پرهيزگارى ورزيده بودند بىگمان پاداشى از نزد خداوند (براى آنان) بهتر بود، اگر مىدانستند. 104 اى مؤمنان! (به پيامبر) نگوييد با ما مدارا كن [3]، بگوييد: در كار ما بنگر، و سخن نيوش باشيد و كافران عذابى دردناك خواهند داشت. 105 كافران از اهل كتاب و مشركان، خوش ندارند كه از پروردگارتان، خيرى بر شما فرو فرستاده شود، ولى خداوند هر كس را بخواهد به بخشايش خود، ويژگى مىدهد و خداوند، داراى بخشش سترگ است. [1]. مؤلف الميزان (ذيل همين آيه) مىنويسد: مراد از شيطان، به قرينه كاربرد همين كلمه در آيه 82 (انبياء) و 14 (سبا)، جن است. و مراد از «تتلوا» به دليل متعدى شدن با «على»، دروغهايى است كه همين جنها در «زمان پادشاهى سليمان» جعل مىكردند. و كسانى كه از اين دروغها پيروى كردند، يهوديان بعد از دوران سليمان بودند. [2]. الخلاق: النّصيب و منه قوله تعالى: لا خلاق لهم فى الآخرة- مختار الصّحاح، ذيل خ ل ق. [3]. زيرا كلمه «راعنا» هر چند در عربى به معنى مدار كن است، در عبرى معنى زشتى دارد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودی جلد : 1 صفحه : 16