نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودی جلد : 1 صفحه : 23
146 كسانى كه به آنان كتاب (آسمانى) دادهايم او را [1] مىشناسند همانگونه كه فرزندانشان را مىشناسند؛ و به راستى دستهاى از آنان حق را دانسته پنهان مىدارند. [2] 147 حق از (آن) پروردگار توست پس هيچگاه از دو دلان مباش! 148 و هر كس را قبلهاى [3] است كه روى بدان مىكند [4]، بارى، در كارهاى نيك از يكديگر پيشى گيريد. هرجا كه باشيد خداوند همگى شما را باز خواهد آورد، خداوند بر هر كارى تواناست. 149 و از هرجا بيرون رفتى رويت را به سوى مسجد الحرام بگردان و بىگمان اين (فرمان) از سوى پروردگارت، راستين است و خداوند از آنچه انجام مىدهيد غافل نيست. 150 و از هرجا بيرون رفتى رويت را به سوى مسجد الحرام بگردان و هرجا كه باشيد رويتان را به سوى آن بگردانيد تا مردم را بر شما حجّتى نباشد مگر (از سوى) كسانى از ايشان كه ستم مىورزند پس، از آنان مهراسيد و از من بهراسيد و (چنين فرمان دادم) تا نعمتم را بر شما تمام كنم و باشد كه شما راه يابيد. 151 چنان كه از خودتان پيامبرى در ميان شما فرستاديم كه آيههاى ما را بر شما مىخواند و (جان) شما را پاكيزه مىگرداند و به شما كتاب آسمانى و فرزانگى مىآموزد و آنچه را نمىدانستيد به شما ياد مىدهد. 152 پس مرا ياد كنيد تا شما را ياد كنم و مرا سپاس بگزاريد و با من ناسپاسى نورزيد. 153 اى مؤمنان! از شكيبايى [5] و نماز يارى بجوييد كه خداوند با شكيبايان است. [1]. يعنى: حضرت محمد (ص) را. [2]. در اصل: حق را پنهان مىدارند در حالى كه خود مىدانند. [3]. و لكلّ وجهة: اى قبلة- ابن قتيبه دينورى، تفسير غريب القرآن، ص 65. [4]. در اصل: كه وى روىكننده به آن است. [5]. يا: روزه. كه در اينجا مصداق بارز صبر است.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودی جلد : 1 صفحه : 23