responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 365


56 و تو را نفرستاديم مگر (براى آنكه) نويدبخش و بيم‌دهنده (باشى).
57 بگو: براى اين (پيامبرى) از شما مزدى نمى‌خواهم جز اين كه هر كس بخواهد به سوى پروردگار خويش راهى پيش گيرد.
58 و كار خود را به آن زنده ناميرا واگذار [1] و با سپاس او را پاك بستاى و او از گناهان بندگانش آگاه، بس.
59 آنكه آسمان‌ها و زمين و آنچه را ميان آنهاست در شش روز آفريد سپس بر اورنگ (فرمانفرمايى جهان) استيلا يافت؛ او (خداوند) بخشنده است، درباره او از (داننده) آگاهى بپرس! [2]
60 و چون به آنان گويند: به (خداوند) بخشنده سجده بريد مى‌گويند: (خداوند) بخشنده چيست؟
آيا به چيزى كه تو، به ما فرمان مى‌دهى سجده بريم؟ و (اين دعوت) بر رميدنشان مى‌افزايد.
61 بزرگوار است آنكه در آسمان برج‌هايى پديد آورد و در آن چراغى و ماهى درخشان نهاد.
62 و اوست كه شب و روز را پى سپر يكديگر [3] قرار داد براى آن كس كه بخواهد در ياد گيرد يا بخواهد سپاس گزارد.
63 و بندگان (خداوند) بخشنده آنانند كه بر زمين فروتنانه گام برمى‌دارند و هرگاه نادانان با آنان سخن سر كنند پاسخى نرم گويند.
64 و آنان كه براى پروردگارشان در سجده و ايستاده شب زنده‌دارى كنند.
65 و آنان كه مى‌گويند: پروردگارا! عذاب دوزخ را از ما بگردان كه عذاب آن هميشگى است. [4]
66 بى‌گمان آن بدقرارگاه و (بد) جايگاهى است.
67 و آنان كه چون بخشش كنند نه گزافكارى مى‌كنند و نه تنگ مى‌گيرند و (بخشش آنها) ميانگينى [5] ميان اين دو، است.

[1]. يا: بر آن زنده ناميرا توكّل كن.
[2]. يا: از او كه (داننده) آگاهى است، بپرس!
[3]. خلفة: پس يكديگر آينده- لسان التنزيل، ص 115/ الخلفة: اختلاف اللّيل و النّهار- مختار الصحاح، ذيل خ ل ف.
[4]. الغرام: الشر الدّائم و العذاب. و قوله تعالى: انّ عذابها كان غراما- مختار الصّحاح، ذيل غ ر م.
[5]. قواما: ميانجى- فرهنگ ترجمه و قصه‌هاى قرآن، ص 281.

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 365
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست