responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 440


45 و اگر خداوند مردم را به آنچه كرده‌اند فرو مى‌گرفت هيچ جنبنده‌اى را بر پشت زمين [1] وا نمى‌نهاد اما تا زمانى معيّن (مرگ) آنان را پس مى‌افكند و آنگاه كه اجل آنان برسد خداوند به بندگان خويش بيناست.
سوره يس [11]* مكّى، 83 آيه‌
به نام خداوند بخشنده بخشاينده‌
1 يا، سين؛
2 سوگند به قرآن حكيم،
3 كه تو از فرستادگانى،
4 بر راهى راست.
5 فرو فرستاده خداوند پيروز بخشاينده. [2]
6 تا به گروهى بيم دهى كه پدرانشان بيم داده نشده‌اند، از اين رو آنان غافلند.
7 به يقين، فرمان (عذاب) بر بسيارى از آنان به حقيقت پيوسته است و آنان ايمان نمى‌آورند.
8 ما غل‌هايى بر گردن‌هايشان تا (زير) چانه نهاده‌ايم چنان كه سرشان بالا مانده است. [3]
9 و ما پيش رويشان سدّى و پشت سرشان سدّى نهاده‌ايم و (ديدگان) آنان را فرو پوشانده‌ايم چنان كه (چيزى) نمى‌بينند.
10 و براى آنان برابر است، چه بيمشان دهى يا بيمشان ندهى ايمان نمى‌آورند.
11 تو تنها به آن كس مى‌توانى بيم دهى كه از اين قرآن [4] پيروى مى‌كند و از (خداوند) بخشنده در نهان بيم دارد پس او را به آمرزش و پاداشى ارزشمند نويد ده.
12 ما خود، مردگان را زنده مى‌گردانيم و هر چه را پيش فرستاده‌اند و آنچه را از آنان بر جاى مانده است مى‌نگاريم و هر چيزى را در نوشته‌اى روشن [5] بر شمرده‌ايم.

[1]. در اصل: بر پشت آن.
[11]*. يس: از حروف مقطّعه/ نيز از نام‌هاى پيامبر اسلام (ص) به معنى اى پيامبر- شرح و تفسير لغات قرآن، ج 4، ص 761.
[2]. يعنى: قرآن.
[3]. قمح- قموحا: البعير، رفع رأسه عند الحوض و امتنع من الشرب- المعتمد، ذيل قمح.
[4]. در اصل: از اين ياد كرد.
[5]. امام: نامه- المستخلص، ص 27/ امام مبين: لوح محفوظ- تراجم الاعاجم، ص 136.

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 440
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست