نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 511
سوره فتح [11]* مدنى، 29 آيه به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 بىگمان ما به تو پيروزى آشكارى داديم. 2 تا خداوند گناه پيشين و پسين [1] تو را بيامرزد و نعمت خود را بر تو تمام گرداند و تو را به راهى راست رهنمون گردد. 3 و خداوند تو را با يارى كردنى بىهمتا [2] يارى كند. 4 اوست كه آرامش را در دل مؤمنان فرو فرستاد تا ايمانى بر ايمانشان بيفزايند و سپاهيان آسمانها و زمين از آن خداوند است و خداوند دانايى فرزانه است. 5 تا (سرانجام) مردان و زنان مؤمن را به بوستانهايى درآورد كه از بن آنها جويبارها روان است، در آن جاودانند؛ و تا از گناهان آنان چشم پوشد- و اين نزد خداوند رستگارى سترگى است- 6 و مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرك را كه به خداوند بدگمانند عذاب كند، بر آنان گردش بد (روزگاران) باد! و خداوند بر آنان خشم و لعنت آورده و دوزخ را براى آنان فراهم كرده است و اين بد پايانهاى است. 7 و سپاهيان آسمانها و زمين از آن خداوند است و خداوند، پيروزمند فرزانهاى است. 8 بىگمان ما تو را گواه و مژدهبخش و بيمدهنده فرستاديم. 9 تا به خداوند و پيامبرش ايمان آوريد و او [3] را يارى رسانيد و بزرگ شماريد و پگاه و ديرگاه عصر [4] او را به پاكى بستاييد. [11]*. فتح: پيروزى، گشايش، داورى- فرهنگ واژهياب، ج 2، ص 1290. [1]. ظاهرا مراد از گناه، گناه آن حضرت در نظر مشركان است كه با فتح (مكّه)، براى هميشه از نظر آنان پاك شد نه نافرمانى خداوند زيرا همه پيامبران از جمله پيامبر اكرم (ص) از گناه، پاكند وانگهى، آمرزش گناه آينده براى هيچ كس معنى ندارد. براى دريافت تفسير راستين آيه، تفاسير معتبر خاصه الميزان (ج 18، چاپ بيروت، ص 253 به بعد) را ببينيد. [2]. العزيز: بىهمتا- تراجم الاعاجم، از متون قرن 6، چاپ اطلاعات، ص 44. [3]. يعنى پيامبر [4]. به يادداشت شماره 5، ذيل آيه 42 از سوره مبارك احزاب در ص 423 رجوع فرماييد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 511