responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 521


7 سوگند به آسمان آراسته به راه‌هاى ستارگان [1].
8 بى‌گمان شما در گفتارى گوناگونيد.
9 از آن (قرآن) باز مى‌گردانند، آن كس را كه (از حق) بازگرديده باشد.
10 مرگ بر آنان كه نادرست برآورد مى‌كنند! [2]
11 آنان كه در گردابى (از گمراهى) غافلند
12 مى‌پرسند: روز پاداش و كيفر چه هنگام است؟
13 روزى كه آنان بر آتش (دوزخ) سوزانده [3] شوند.
14 عذاب خود را بچشيد! اين همان است كه به شتاب مى‌خواستيد.
15 پرهيزگاران در بوستان‌ها و (كنار) چشمه‌سارانند.
16 آنچه را پروردگارشان به آنان داده است دريافت مى‌دارند كه آنان پيش از آن نيكوكار بودند.
17 آنان اندكى از شب را مى‌خفتند.
18 و سحرگاهان آمرزش مى‌خواستند.
19 و در دارايى‌هايشان بخشى براى (مستمند) خواهنده و بى‌بهره بود.
20 و در زمين براى اهل يقين نشانه‌هايى است.
21 و (نيز) در خودتان، آيا نمى‌نگريد؟
22 و روزى شما و آنچه به شما نويد مى‌دهند در آسمان است.
23 پس، سوگند به پروردگار آسمان و زمين كه اين (سخن) به همان گونه كه سخن مى‌گوييد راستين است.
24 آيا داستان مهمانان گرامى ابراهيم به (گوش) تو رسيده است؟
25 هنگامى كه بر او وارد شدند و درود گفتند، او نيز درود گفت (و پنداشت) گروهى ناشناسند.
26 آنگاه (پنهان از مهمانان) نزد خانواده‌اش رفت [4] و گوساله‌اى فربه (كه بريان كرده بود) آورد.
27 و آن را به آنان نزديك كرد، گفت: چرا نمى‌خوريد؟
28 آنگاه در دل از آنان ترسى يافت، گفتند: نترس و او را به پسرى دانا مژده دادند.
29 و همسرش فريادكنان پيش آمد و به چهره خود كوفت و گفت من پيرزنى سترونم!
30 گفتند: پروردگارت چنين فرموده است، بى‌گمان اوست كه فرزانه داناست.

[1]. يا: سوگند به آسمان دارنده راه‌هاى شكنج بر شكنج/ اهل لغت براى حباك، دو معنى متفاوت آورده‌اند: الحباك: الطّريقة فى الرّمل و نحوه و جمع الحباك، حبك و قوله تعالى: «و السّماء ذات الحبك» قالوا طرائق النّجوم. و قال الفرّاء: الحبك، تكسّر كلّ شى‌ء كالرّمل اذا مرّت به الرّيح الساكنة و الماء القائم اذا مرّت به الرّيح.- مختار الصّحاح، ذيل ح ب ك.
[2]. به يادداشت شماره 3 در ص 142 رجوع فرماييد، ذيل آيه 116، سوره مبارك انعام.
[3]. و الفتن: ادخال الذّهب النّار ليظهر جودته ثمّ استعمل فى مطلق الاحراق و التعذيب- الميزان، چاپ بيروت، ج 18، ص 368: بنابراين مى‌توان ترجمه كرد: روزى كه در آتش دوزخ سوزانده شوند.
[4]. راغ الى كذا: مال اليه سرّا و حاد- مختار الصّحاح، ذيل راغ.

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 521
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست